Год наших тайн - читать онлайн книгу. Автор: Сарина Боуэн cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Год наших тайн | Автор книги - Сарина Боуэн

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Ты не забыла свой ланч?

Она похлопала по пакету и кивнула.

– Отлично. Тогда обнимашки. – Я нагнулся и быстро обнял ее. Она еще не протестовала против того, чтобы обниматься на прощание. Хотя я понимал, что это ненадолго, потому что она уже не разрешала брать себя за руку, когда мы шли через толпу.

– Пока, Бридж, – чирикнула она через плечо и влилась в общий поток детей.

– Пока! – крикнул я вслед. Секунду спустя, когда рыжий хвостик исчез из виду, я повернулся на сто восемьдесят градусов и потопал назад в кампус.

Шла последняя неделя занятий, за которой следовала череда библиотечных дней, а потом экзамены. Перед окончанием семестра мои однокурсники заметались, как диспетчеры полетов перед ангаром. А у меня были сплошные проблемы, потому что нам с Люси было некуда деваться. Каникулы у нее начинались только через неделю после моих экзаменов. Даже если бы я пожертвовал собой и признался Хартли, что мы с Люси остаемся бездомными, мы не могли поехать к нему, потому что тогда Люси пропустила бы целую неделю занятий. Поскольку машины у меня не было, я не смог бы возить ее в школу из дома Хартли.

Как всегда, все варианты были негодными.

Взяв ноги в руки, я успел на статистику вовремя. Я сел в первом ряду и старательно записывал лекцию, хотя в этом не было надобности. Мне все казалось, что мне придется помогать Скарлетт готовиться к экзамену. То, что она отказалась встречаться, жгло меня уже много дней.

Возможно, ее несчастный вид должен был хоть немного утешить меня. Каждый раз, когда я встречал ее по дороге на занятия, она украдкой посматривала на меня. Она выглядела бледной и усталой, и когда я ловил на себе ее взгляд, ее ореховые глаза опускались и вперялись в стол.

Честно говоря, от всего этого мне было жутко не по себе. Она дала мне от ворот поворот таким образом, что места для сомнений почти не оставалось. Но было совсем непохоже, что этот новый парень ее хоть немного радует.

Она выглядела как обломок кораблекрушения.

К сожалению, после того как она меня отшила, я не стал любить ее меньше. Хотя у меня были проблемы и поважнее. Я не переставал прокручивать в голове то, что случилось на праздник Благодарения, искал объяснение и не мог найти.

Раньше четверг был одним из двух моих любимых дней недели. Но теперь это утро приносило одни несчастья.

После статистики я один отправлялся на теорию музыки и старался сесть подальше от Скарлетт. Намеренно избегать кого-то очень трудно. Когда она находилась со мной в одном помещении, казалось, что в нем недостаточно воздуха для нас двоих. Грудь у меня сжималась, и становилось невозможно сосредоточиться.

– Привет, Бриджер!

Я поднял глаза и увидел, что кто-то садится рядом.

– Привет, – ответил я, стараясь, чтобы это прозвучало вежливо, но без интереса. Девицу звали Эмилия, во вторник она тоже сидела на лекции рядом со мной. Эмилия пела в хоре. В прошлом году мы с ней однажды перепихнулись после вечеринки в комнате Кори Каллахан. Точнее, во время вечеринки. А после продолжили. Но это было только раз, к тому же в прошлом году.

– Сегодня мы повторим структуру, – говорил профессор, записывая на доске разные термины. Соната. Менуэт. Кончерто. – Начнем с того, что вспомним различные музыкальные обозначения, которые указывают на то, что музыкант должен повторить фрагмент пьесы. Он записал: D.C. al fine и D.C. al coda.

– Классно, – произнесла рядом со мной Эмилия. – Обожаю повторы.

О господи. Тонкий намек, ничего не скажешь.

Я записывал все, что говорил профессор, потому что не мог рассчитывать, что Скарлетт поможет мне подготовиться к этому экзамену. А уж Эмилию я не попрошу, это точно.

Я как раз писал про структуру сонаты, когда в кармане у меня завибрировал телефон.


Скарлетт

Задача вратаря – все время видеть весь каток целиком.

Так что пусть мне и не хотелось замечать хорошенькую девчонку, которая уже второй раз садилась рядом с Бриджером, я просто не могла ее не заметить.

Утром я прочитала в газете, что суд над отцом продлится «два или три месяца». Даже если так, будут еще апелляции. А за уголовным судом наверняка последует гражданский. Когда все это кончится, Бриджер вообще забудет, как я выгляжу.

Посылая Бриджеру свое ужасное сообщение, я понимала, что видеть его после этого будет больно. Но смотреть, как эта прелестная старшекурсница откидывает волосы, кокетничая с Бриджером, было и вовсе нестерпимо. Так и удушила бы ее голыми руками.

Да, идея что надо. Еще один член семьи Эллисон совершает преступление. В тюрьме нам бы выделили отдельное семейное крыло. Да здравствует висельный юмор.

Профессор что-то бубнил о кончерто, но я не записывала. Я уже прочитала об этом в учебнике.

Вратарь волей-неволей замечает все. И хотя кокетливая девица загородила от меня Бриджера, я сразу поняла, что он прижал к уху телефон. И вдруг выскочил из зала. Он был в панике, я все видела.

Прошла минута, потом вторая. Он не возвращался. Его блокнот лежал на столе, там, где он его оставил.

Наконец Бриджер с красным лицом пулей влетел в зал. Я увидела, как он ринулся к своим вещам, молниеносно схватил их в охапку и снова повернулся к двери. Когда он выбегал из зала, я еще раз увидела его лицо.

Конец света – только так можно назвать то, что оно выражало.

Отчаянно торопясь, я затолкала свое барахло в рюкзак и выскочила следом. Но, оказавшись снаружи, увидела только рыжее пятно, несущееся по Колледж-стрит. Я потрусила за ним. Может быть, Люси в школе заболела? Но выражение его лица просто убило меня. Бриджера не так легко вывести из равновесия. Сообщение о расстройстве желудка так бы на него не подействовало.

Продолжая погоню, я увидела, как Бриджер затормозил у Бомон-хауса. Вместо того чтобы бежать дальше, к школе Люси, он помахал пропуском и исчез в воротах.

Дичь какая-то.

Когда, отдуваясь, я добежала до железных ворот, они уже закрылись. Мой пропуск не годился, чтобы их открыть, я ведь не жила в Бомоне. Оставалось только ждать, приплясывая от нетерпения, пока не появится какой-нибудь местный житель и не впустит меня.

– Эй, привет. Ты ведь Скарлетт? – Обернувшись, я увидела друга Бриджера, Хартли, который как раз проводил карточкой перед сенсором. – Вы с Бриджером когда-нибудь явитесь на ланч в Бомон-хаусе? Или на молочном пакете пора разместить вас обоих?

– Привет, – пискнула я, радуясь, что меня впустили.

– Слушай-ка, у тебя все нормально?

Вообще-то нет. Я довольно долго стояла столбом, думая, что сказать. Ведь именно от Хартли Бриджер скрывался особенно тщательно. С другой стороны, я не попаду в комнату Бриджера без его помощи.

Да пошло оно все в задницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию