Дорога исчезнувших - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шорикова cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога исчезнувших | Автор книги - Виктория Шорикова

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, уходи пока я даю тебе такую возможность. Но учти, если еще раз перейдешь мне дорогу, второго шанса не будет, – бросил он Родону.

Тот не заставил себя долго ждать и бросился прочь из комнаты. Джереми так же сильно ощущал его страх и был абсолютно уверен: Родон не отправит сюда своих людей, и сам больше ни за что не вернется, и вряд ли когда-либо вообще захочет столкнуться с ним и Мэдлин. Девушка задумчиво проводила колдуна взглядом, все еще размышляя о том, что могло означать появление этой странной черной тени, и почему Родон был так сильно уверен, что она вселилась в нее.

– А я вот что-то не пойму, где ты был все это время? Почему не пришел, когда Литург меня чуть не убил? А сейчас преспокойно вернулся, да еще и с амулетом? – обиженно произнесла Мэдлин пока Джереми помогал ей подняться.

Голова ее сильно кружилась после всех пережитых событий.

– А ты не поверишь, это так нелепо вышло, – улыбнулся молодой человек. – Я слышал, как Литург пытается тебя поймать, твои крики, но ничего не мог сделать. Ведь у меня не было амулета и открыть решетку я так же не мог. И тут представляешь, подбегает к моей темнице парень, который все время мне еду сбрасывал и паническим голосом кричит, что Гончие плохо слушаются Литурга и он чувствует, что они вот-вот нападут на него. И просит меня, чтобы я защитил его с помощью своего изумруда, который их отпугивает. Взамен он предложил вернуть мне мой амулет. Ну, я и говорю, без проблем, только ты меня еще вытащи отсюда, решеточку открой. Ну вот он все и сделал, и выпустил меня, и амулет вернул, – объяснил Джереми.

– Гончие и правда стали плохо слушаться Литурга. Когда мы дрались, они даже попытались напасть на Родона, и это спасло мне жизнь. Кстати, а где они сейчас? Я больше не чувствую присутствия этих существ, а ведь их ауру ни с чем не перепутаешь, – встревоженно произнесла Мэдлин, опасаясь какого-нибудь подвоха.

– Так они ушли, – снова улыбнулся Джереми. – Литург умер и проход между нашими мирами закрылся с его смертью. Больше нашему миру не страшны нападения никаких тварей.

– Так выходит, мы с тобой заодно еще и мир спасли, – рассмеялась девушка. – Юний и Зоя будут в шоке, когда узнают. Они-то, наверное, уже решили, что мы оба покойники. Кстати, а где тот парень, который тебя вытащил, и другие люди Литурга? Они сейчас не станут мстить нам за смерть хозяина?

– Если честно за все время, что я был здесь, я видел только своего надсмотрщика. Видимо Литург предпочитал никого сюда не пускать, чтобы случайно не нарушить что-нибудь в ходе ритуала. А тот парень, ну в общем, – Джереми слегка смутился. – Понимаешь, я так долго сидел там взаперти, чуть с ума не сошел. Один в темноте, никто со мной не разговаривает. Когда ко мне вернулся амулет, я не выдержал и под горячую руку убил его со злости.

– Джереми! – укоризненно произнесла Мэдлин.

– Что Джереми? Не думаю, что это обстоятельство сумеет как-то еще больше испортить мою карму!

Он взглянул на мерцающий красным цветом гранат, уже настроившийся на выброс магической энергии, и произнес заклятие, благодаря которому предстал перед Мэдлин гладко выбритым со стильной удлиненной стрижкой.

– Война войной, но имидж сохраняй, да? – улыбнулась девушка, наблюдая результат.

– Ну, а что? Образ бородатого дикаря мне как-то не к лицу, – откликнулся он, взглянув на Мэдлин, и очередным заклятием убрал с нее все следы крови Литурга, а также привел в порядок ее платье. – Думаю, тебе тоже так будет лучше.

Девушка улыбнулась, но затем снова помрачнела, глядя на убитого врага.

– А что мы будем делать с ним? – спросила она.

– Знаешь, устраивать похороны за свой счет и скорбеть на поминках у меня как-то особого желания нет. Да и думаю через какое-то время сюда все-таки отважится заглянуть кто-нибудь из его соратников, так что переложим эту обязанность на них. А вот оставлять здесь эти артефакты думаю не стоит.

Он наклонился над телом и снял с пальца убитого кольцо девушки. Сама она ни за что не решилась бы это сделать. Мэдлин морщась приняла обратно свой амулет, поспешно очищая его от крови.

– Думаю мне стоит наколдовать какой-нибудь платочек и перчатки. Потому что брать этот нож голыми руками как-то совсем не хочется. Правда, с материализацией предметов у меня всегда были некоторые проблемы, – произнес молодой человек.

Мэдлин поняла намек и создала все, что требуется. Джереми выдернул нож из раны, аккуратно завернув его в кусок плотной черной ткани. В точно такую же ткань они завернули и книгу, которая теперь выглядела точь-в-точь, как тогда, когда они нашли ее в городе Застывших. Сложно было даже предположить, что с ней могут происходить такие метаморфозы.

– А что мы теперь с ними сделаем? – поинтересовалась Мэдлин.

– Есть у меня одна идея, но для начала предлагаю наконец-то покинуть это до боли надоевшее место. Мы и так здесь слишком задержались, – предложил Джереми.

Девушка полностью разделяла это желание. Они взялись за руки и телепортировались, оказавшись на обычной человеческой, светлой и спокойной улице. Там, где молодой человек оставил свою машину, отправившись к Литургу.

Мэдлин никогда не могла предположить, что будет так радоваться солнцу и свежему воздуху. Ведь она уже готова была проститься со своей жизнью в мрачных и темных катакомбах и теперь с наслаждением щурилась от солнца.

– Никогда не мог подумать, что буду так рад видеть свою машину! – произнес Джереми. – Как ты тут без меня, малышка? Запылилась бедненькая, забрызгал тебя кто-то?

Девушка невольно улыбнулась, наблюдая этот диалог с автомобилем.

– Послушай, Джереми, – Мэдлин снова нахмурилась, неожиданно вспоминая одну странную деталь. – Твоя мать, она ведь была очень симпатичной женщиной, у нее были черные волосы и глаза такие же как у тебя, да?

– Да, так и было, – Джереми отвлекся от машины и с удивлением взглянул на девушку. – А ты откуда знаешь? Я же не показывал тебе ее фотографий.

– Мне кажется, я ее видела, когда была без сознания после ранения. Я словно попала на тот свет и встретила там ее, и она просила меня, чтобы ты не брал в руки нож, – запинаясь произнесла Мэдлин. – Видимо она имела в виду нож, от которого погиб Литург. Наверное, она знала, что ты можешь погибнуть, если отправишься к нему, а я тебя все-таки спасла.

– Ну вот, видишь, все закончилось хорошо, – улыбнулся Джереми. – Мы поочередно спасаем друг друга.

Сложно было сказать, поверил ли он до конца словам Мэдлин или решил, что это все лишь померещилось ей из-за болезни.

– Куда мы теперь направимся? – поинтересовалась она. – Правда, я на столько устала от темноты и сырости, что мне приятно находиться даже просто на этой улице.

– Знаешь, а давай сразу избавимся от этих артефактов? – предложил молодой человек. – Возьми меня за руку и представь, что тебе нужно постоянно находиться там же, где и я, а я решу, куда нам нужно телепортироваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению