Дорога исчезнувших - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шорикова cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога исчезнувших | Автор книги - Виктория Шорикова

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Давно проснулась? – обратился он к ней потягиваясь.

Мэдлин сделала в ответ неопределенный жест рукой, означающий что недавно, и попыталась на пальцах объяснить своему новому знакомому, что ей не понравился недавний прохожий. Но то ли Джереми еще не до конца проснулся, то ли язык жестов был совсем не для него, но девушку он упорно не понимал, что ее расстроило.

– Слушай, – вдруг предложил он. – Ты ведь сейчас далеко от Литурга, значит действие браслетов ослабло, попробуй начертить что-нибудь в воздухе с помощью своего амулета. Это не потребует много сил.

Мэдлин решилась последовать этому совету и, сконцентрировавшись, достигла того, что от перстня на ее руке отделились бледно голубые, словно сотканные из дыма буквы, сложившиеся в словосочетание «странный прохожий, опасно».

– Все понятно, не трать больше энергию, – кивнул Джереми, указывая на ее потускневший камень. Действие браслетов хоть и ослабло в плане контроля воли, но воспользоваться магией в полную силу девушка все-равно не могла. – Сейчас мы уедем отсюда. Я и так уже слишком долго нахожусь на одном месте, но зато хоть выспался. Кстати, если хочешь поесть, возьми на заднем сидении.

Только после этих слов Мэдлин осознала, насколько она голодная. Ведь в последний раз девушка ела утром прошлого дня, просто от стресса и думать забыла о еде. Перекусить Джереми купил в каком-то придорожном кафе. И Мэдлин достались ставшие уже холодными сэндвич и кофе. Но это все равно было лучше, чем ничего. Девушке даже в какой-то мере стало приятно, что молодой человек не забыл про нее.

А они между тем свернули с тихой улицы на более оживленный проспект. Город, в котором оказались невольные путешественники был большим и оживленным. И так как наступил час пик все машины стояли в пробке. Они двигались медленно и от скуки Мэдлин в открытое окно разглядывала улицы. За окном было по-весеннему тепло. Деревья потихоньку начали покрываться зелеными листочками и солнышко светило радостно и беспечно. Довольные наступившей весной прохожие, шурясь от ярких лучей торопились куда-то по своим делам. Все было настолько мирно и беспечно, что даже не верилось, что где-то среди такого яркого дня могут появиться сумрачные Гончие, порожденные мрачным параллельным миром. Или что возможно, чтобы такие как Литург в это же самое время издевались над кем-нибудь из своих подчиненных.

Девушка даже почувствовала себя в относительной безопасности. Ведь все достаточно неплохо сложилось. Она так удачно попала под машину, что теперь может спокойно перемещаться вместе с Джереми пока ей не надоест. Мэдлин как-то совсем не хотелось думать о том, что даже такой, как ее спутник, не сможет убегать вечно и рано или поздно Гончие неизбежно его достигнут. По-другому просто не может быть, они всегда догоняют свою цель. Тут ее размышления прервал заговоривший Джереми.

– Странно мой гранат что-то опять темнеет, а ведь совсем недавно он был еще светло алым. Камень чувствует какую-то опасность, но я не пойму откуда она исходит. Я ничего не ощущаю, даже предчувствий никаких.

Он вопросительно взглянул на Мэдлин. Та сперва лишь пожала плечами, но потом вспомнила про свой топаз и указала на него Джереми.

– Я так понимаю, он тоже сменил оттенок?

Девушка кивнула.

– Да, странно это все! И ведь город такой спокойный на вид. Я не ощущаю даже сильного присутствия других магов вокруг. Кстати, у меня есть для тебя плохая новость.

Мэдлин с тревогой взглянула на него. Она не могла понять, что может быть еще хуже, чем та ситуация, в которую она попала. Разве что только Джереми собирается ей сообщить, что хочет дальше ехать без нее. Это было бы очень не кстати, она пока не готова оставаться снова одна.

– Пока ты спала, я слушал радио, – продолжил молодой человек, имея в виду специальные радиоволны, которые ловились только на приемниках магов и транслировали новости их мира. – Твой бывший хозяин оказывается в хороших отношениях с моим бывшим работодателем. Его кстати звали Родон, может быть ты слышала о таком маге, именно он отправил по моему следу Гончих.

Мэдлин вспомнила, что действительно знает такого колдуна. Это был преклонного возраста мужчина, потомок древнего колдовского рода, обладавший огромным финансовым состоянием. Не смотря на свой статус и уважение, а может быть и благодаря этому, Родон никого не порабощал, а магам, работавшим на него, платил по-честному причитающееся им. И тут Мэдлин вдруг осознала, что на одном из приемов Литурга она слышала, что кто-то из длительное время проработавших у Родона сотрудников, оказался вором, укравшим у своего начальника какие-то очень ценные артефакты и даже деньги, и которого теперь повсеместно разыскивали. Девушка задумчиво взглянула на своего спутника, да похоже судьба свела ее с известным преступником, хотя выбирать особенно не приходилось. А Джереми между тем продолжал.

– И видимо Литург поделился с Родоном своей проблемой, насчет того, что от него сбежала одна из рабынь, а отправившиеся на ее поиски люди, установили, что та слишком быстро куда-то исчезла, хотя к заклинанию перемещения была явно неспособна из-за браслетов. В общем они практически полностью убеждены в том, что ты теперь вместе со мной. И по твоему следу тоже направлены Гончие. Видимо у Литурга была какая-то твоя вещь, которую он им дал, чтобы они смогли тебя найти.

Рот девушки буквально открылся от услышанной информации. Конечно же у Литуга оставалась целая уйма ее вещей. Но она не могла подумать, что он так разозлится на нее, что решит приговорить к неминуемой смерти. Теперь это в корне меняло ситуацию, ей необходимо будет так же перемещаться, как и Джереми, а значит ей больше не удастся уйти от него. Причем напряженной погоне не будет никакого конца. Ведь Гончие способны преследовать свою жертву бесконечно долго, пока не уничтожат ее.

Мэдлин попыталась вспомнить, знает ли она еще какие-то способы избавиться от опасных преследователей, но на ум ей приходило только перемещение во времени или за пределы этого мира в параллельный. Оба этих варианта совсем не привлекали ее, потому что по степени опасности и безысходности граничили с безумием.

Да, если Джереми не обманывает, то дела у нее действительно плохи. В первую минуту Мэдлин подумала о том, что ее спутник мог бы сочинить эту историю для того, чтобы она как можно дольше оставалась с ним по какой-то необходимой для него причине. Но, внимательно прислушавшись к своим ощущениям девушка поняла, что не чувствует обмана. А маги такого уровня, как она, легко это считывали, даже закованные в браслеты подчинения. Если конечно не имели дело с профессиональными лгунами способными с помощью той же самой магии скрывать свои эмоции и ложь. Но девушке от чего-то казалось, что молодой человек лучше разбирается в магической технике, чем в плетении интриг.

– Знаешь, я долго ломаю голову над тем, как избавиться от наших навязчивых преследователей, – заговорил Джереми на ту же самую волнующую тему. – И мне что-то совсем ничего не приходит на ум кроме постоянного перемещения. Но я прекрасно понимаю, что не смогу протянуть долго в таком бешенном ритме, плюс в каждом городе, в котором мы побывали остается, наш магический след, который могут не почувствовать обычные колдуны, но уж Гончие то точно учуют, – рассуждал он. – У тебя тоже нет никаких мыслей по поводу того, что нам делать? Ты вроде не производишь впечатление слабого мага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению