Карта культурных различий - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Мейер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карта культурных различий | Автор книги - Эрин Мейер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Одной из высококонтекстных стран в «прямой» области шкалы Критики является Израиль, жители которого при общении используют обширный подтекст и в то же время критикуют прямее большинства представителей других культур. Однажды я проводила класс для Всемирной медицинской ассоциации, в котором участвовало много израильских врачей, а также несколько врачей из Сингапура. Один из сингапурских врачей, маленькая женщина лет пятидесяти, активно запротестовала, увидев Израиль в левой части шкалы Критики. «Я не понимаю, как Израиль может находиться в “прямой” области! Мы всю эту неделю общались с нашими израильскими друзьями, и все они – хорошие, добрые люди!» С ее сингапурской точки зрения быть хорошим означало быть дипломатичным, а быть очень прямым означало быть недобрым.

В ответ один из израильских врачей сказал: «Я не вижу здесь никакой связи. Честность и прямота – это большие достоинства. Положение страны указано верно, и я очень горжусь этим». Израильская культура – одна из нескольких культур, в которых ценятся высококонтекстная коммуникация и прямая критика.

Если взаимно сопоставить шкалу Коммуникаций и шкалу Критики, мы получим четыре квадранта, показанных на рис. 11: низкий контекст и прямая критика, низкий контекст и непрямая критика, высокий контекст и прямая критика и высокий контекст и непрямая критика. Конкретные культуры располагаются в каждом из этих квадрантов, и для работы с ними будут эффективны разные стратегии.

Низкий контекст и прямая критика

Независимо от того, называть ли их беспардонными, грубыми и агрессивными или честными, прозрачными и открытыми, эти культуры воспринимаются остальным миром как прямые и откровенные. В культурах этого квадранта (квадрант A на рис. 11) ценятся низкоконтекстная явная коммуникация и прямая критика. Естественная взаимосвязь этих двух компонентов существенно облегчает понимание людей из этого квадранта. Воспринимайте буквально все, что они говорят, и имейте в виду, что они не хотят вас обидеть, а их откровенность – это просто признак честности, прозрачности и уважения к вашему профессионализму.


Карта культурных различий

Рис. 11. Сопоставление шкал Коммуникации и Критики


Мы уже встречались с Виллемом и Маартеном из Нидерландов, страны, культура которой уверенно располагается в квадранте А. Виллем не только посчитал уместной прямую и явную критику Маартена, но и воспринял ее как настоящий подарок. Что если бы Виллем и Маартен были вашими коллегами? Как следовало бы правильно реагировать на их откровенный стиль критики?

Есть одно правило для работы с культурами, находящимися слева от вашей на шкале Критики: не пытайтесь быть на них похожими. Даже в культурах, располагающихся в самом левом конце этой шкалы, ваша критика может легко оказаться слишком прямолинейной. Если, общаясь с голландцами, вы не чувствуете тонкой грани, отделяющей допустимую откровенность от черствого равнодушия, оставьте прямую критику представителям этой культуры. Если вы попытаетесь быть похожим на них, вы рискуете наделать ошибок, зайти слишком далеко и невольно нажить себе врагов.

Я была свидетельницей одной такой ошибки, когда работала с корейским менеджером по имени Кван Юн-Су, прожившим в Нидерландах шесть лет. Дружелюбный и тихий сорокалетний мужчина, Кван любил широко улыбаться, и мы часто слышали его мягкий смех. Но коллеги Квана пожаловались мне, что он ведет себя с ними настолько агрессивно и грубо, что они просто не в состоянии с ним работать. Я не могла понять, в чем тут дело, до тех пор, пока Кван сам не пояснил ситуацию:

«Голландская культура очень прямая, а мы, корейцы, не любим прямой критики. Поэтому, когда я впервые приехал в Нидерланды, я был шокирован тем, как грубо и высокомерно здесь критикуют. Когда голландцам что-то не нравится, они говорят это вам прямо в лицо. Я побеседовал со своим корейским другом, прожившим в Нидерландах некоторое время, и он сказал мне, что единственный способ с этим справиться – отвечать им той же монетой. Теперь я стараюсь быть с ними таким же прямолинейным, как они со мной».

К сожалению, не вполне понимая, что допустимо, а что нет, Кван зашел слишком далеко и полностью потерял ориентиры. Коллеги стали относиться к нему враждебно, начали его избегать, и он приобрел репутацию злобного агрессора. Многовато для адаптации.

Не совершайте такую же ошибку, как Кван. Если вы работаете с культурами из квадранта А, воспринимайте их прямую критику позитивно. Вас не хотят обидеть. Но не пытайтесь вести себя так же, как они. Вставить в разговор одно слово-усилитель – это все, чем вы, вероятно, можете рискнуть, чтобы не показаться агрессивным или неадекватным.

Высокий контекст и прямая критика

Квадрант B (см. рис. 11) населен загадочно сложными культурами, представители которых умеют говорить обтекаемо и читать между строк и в то же время критиковать резко и прямо. Например, русские часто общаются намеками, но когда дело доходит до критики, они высказывают ее настолько прямо, что это может ошарашить их зарубежных коллег.

Когда я впервые отправилась в Россию, моя русская подруга дала мне небольшую книжку, которую она назвала «Руководством по общению с русскими» [10]. Пролистывая книжку во время полета, я улыбнулась следующему:

«Если вы идете по улице без куртки, то встречные старушки могут вас остановить и поругать за то, что вы плохо соображаете. В России нет ограничений на открытое высказывание критики. Например, если вам не понравилось обслуживание в магазине или в ресторане, вы можете в деталях объяснить продавцу или официанту, что вы думаете о нем, о его близких и дальних родственниках, о его привычках и о его сексуальной ориентации».

Я вспомнила об этом наблюдении несколькими неделями позже, когда мне позвонила моя британская коллега Санди Карлсон. Она рассказала мне, что к ее команде недавно присоединилась молодая русская женщина – Анна Головина, которая, однако, уже успела огорчить многих людей, помогавших ей в работе. «Я позвонила тебе, Эрин, – сказала Санди, – потому что подумала, что, может быть, эта проблема связана с культурными различиями. Это уже четвертый русский координатор, работающий в нашей группе, и с тремя предыдущими у нас были похожие проблемы: жалобы на грубую критику или на бесцеремонность в общении».

Несколькими днями позже я сама стала свидетельницей следующего инцидента. Однажды утром, когда я готовилась к занятиям, Головина находилась со мной в одной комнате, занимаясь технической подготовкой помещения. Я просматривала стопки раздаточных материалов и подсчитывала количество страниц, чтобы быть уверенной, что у нас достаточно фотокопий, в то время как Головина тщательно проверяла компьютерное оборудование, которое, к нашей досаде, не работало так, как надо. Мне понравилось, что она занималась этой проблемой настолько энергично, что мое участие совсем не требовалось. Работая, она что-то тихо напевала себе под нос, что лишь укрепляло мое ощущение спокойной уверенности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию