Выйти замуж за некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выйти замуж за некроманта | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Элионора вздрогнула и отпрянула к окну. Халат почти упал на пол, но лорд Уиллморт успел подхватить его.

— Расскажите о своем сне, — приказал он, надевая халат, чтобы не смущать девушку еще больше.

— Я… мне кажется, я придала ему слишком большое значение, — понимая, что муж сейчас встанет, Элионора спешно отвернулась.

— Вряд ли. Ведь сон встревожил вас настолько, что вы пришли сюда… — лорд Уиллморт подошел к жене и стал за спиной. — Или вы пришли сюда по другой причине?

— Что? — выдохнула она.

Тихий смешок раздался прямо над ухом.

— Признайтесь, Элионора, — дыхание некроманта обжигало, мысли спутались. — Признайтесь, что вы пришли сюда, движимая любопытством…

— Нет, — пытаясь воспротивится соблазну, Элионора отшатнулась, стремясь вырваться из объятий.

Некромант не стал препятствовать, он так и остался стоять у окна, насмешливо смотря на жену.

— Тогда что случилось?

Элионора выдохнула, пытаясь привести в порядок мысли и сбивчиво пересказала свой сон. Опустила голову, ожидая насмешек или снисходительных уверений, что это — её фантазии, но этого не произошло.

— Вы уверены? — слова звучали отрывисто. Было видно, что лорд Уиллморт принял слова жены всерьез.

— Я уже ни в чем не уверенна, — призналась Элионора. — Даже в том, что мне стоило сюда приходить.

— Определенно стоило! — лукавая улыбка мелькнула на губах, впрочем, некромант сразу же стал серьезным.

Он прошелся по комнате, размышляя.

— Я давно подозреваю, что кто-то из моих слуг нечист на руку, — заметил он. — Но пока мне не удается поймать преступника.

— Вы знаете, кто он?

— Увы, — Лорд Уиллморт развел руками. — У меня есть подозрения, но нет доказательств. Возможно, теперь они появятся.

— Тот переулок… — при воспоминаниях об огненных глазах Грима, Элионора обхватила себя руками. — То, что мы там оказались…

— Да, я проверил Реджи. Ментальное воздействие. Легкое, еле ощутимое, если не знать, что искать…

— Но как это возможно? Ведь для воздействия нужен контакт.

— Реджи недавно ходил на петушиные бои, потом сидел в таверне с приятелями, к ним подошли двое, затеяли драку… потом все оказались в полицейском участке…

— Вы уволите его? — Элионора понимала, что это было единственно правильным решением, но ей искренне было жаль усердного конюха.

— На первый раз он отделался строгим выговором и парой оплеух. Парень и сам переживает. Он клялся, что больше ни за что не пойдет на подобные увеселения.

— Слава Триединому! — выдохнула девушка. Некромант озадаченно посмотрел на жену.

— Дорогая, мне кажется, или вы проявляете слишком уж большой интерес к моему конюху?

— Что?! — от возмущения дыхание перехватило, огонь внутри девушки взметнулся вверх, но она усмирила рвущийся наружу дар — не хватало еще поджигать спальню мужа.

Лорд Уиллморт довольно ухмыльнулся.

— Рад, что мои подозрения безосновательны.

Элионора прикусила губу, понимая, что некромант намеренно дразнит ее.

— Они оскорбительны, — сухо обронила она. — И, поскольку, милорд, я все вам рассказала, мне стоит вернуться к себе в комнату, пока слуги не проснулись и не увидели меня в таком виде.

— Вы можете остаться здесь, — великодушно предложил лорд Уиллморт. — Что может быть естественнее, чем жена в спальне у мужа.

— Это ваше пожелание? — девушка широко распахнула глаза. В них плескалось пламя.

Ослепленный им, некромант на секунду прикрыл глаза, пытаясь противостоять своей Тьме, так и рвущейся к Огню Элионоры. Элли, как он называл ее про себя.

— Это моя мечта, — лорд Уиллморт произнес это с улыбкой, но во взгляде была какая-то обречённость. — Я не смею распоряжаться вами, Элионора… Не смею причинить вам еще больший вред. Потому вам лучше уйти.

Он стремительно подошел к двери и распахнул её:

— Идите, пока я не передумал!

— Но… — девушка растерянно моргнула.

— Идите, — настойчиво повторил он. — И спите спокойно. Я сделаю так, что ваш сон сегодня ничто не потревожит.

Элионора с секунду смотрела на мужа, затем ее лицо словно окаменело.

— Как вам будет угодно, милорд, прошу извинить за беспокойство, — пламя в глазах погасло. Надменно кивнув, девушка выплыла из комнаты.

Лорд Уиллморт еще несколько секунд стоял, задумчиво смотря вслед Элионоре. Услышав, что дверь в её спальню скрипнула, он тихо вздохнул и направился в свой кабинет за антидотом.

Элионора прошла к себе, ложится уже не стала, а устроилась на подоконнике, невидящим взглядом наблюдая за осенним унылым рассветом.

К приходу горничной девушке все-таки удалось взять себя в руки и встретить Мери-Джейн подобием улыбки. И если горничная и понимала, что её хозяйка не в настроении, то списала все на ранний подъем.

Когда Элионора спустилась к завтраку, лорда Уиллморта уже не было. Записка, переданная лакеем, гласила, что милорд уехал на верховую прогулку, после которой отправиться прямиком к его величеству на ежедневный доклад, после которого будет счастлив сопроводить жену в особняк Артли.

К письму прилагалась короткая записка от её величества, приглашавшая леди Уиллморт на чай.

Подавив в себе непристойное желание немедленно поехать за лордом Уиллмортом, чтобы стать вдовой, девушка с наслаждением порвала письмо на мелкие кусочки, кинула обратно на поднос и чуть прищурила глаза, поджигая. Огонь вспыхнул сразу, заплясал оранжевыми бликами и погас, оставляя лишь горстку пепла. Девушка перевела взгляд на ошеломленного лакея и потребовала принести завтрак.

После, вспомнив напутствие леди Альмерии, Элионора решила все-таки нанести визит бывшим друзьям и приказала подать экипаж. Реджи уехал с лордом Уиллмортом, потому фаэтон был запряжен обычными гнедыми. Кучер, восседавший на козлах, был знаком, Элионора видела его в числе сопровождающих некроманта слуг, когда покидала имение.

Густые кустистые брови придавали его лицу угрюмое выражение.

— Миледи? — он вопросительно посмотрел на хозяйку.

Поколебавшись, та назвала дом леди Вендер, но уже на полпути остыла и, понимая, что глупо пренебрегать королевским приглашением, отправилась во дворец.

Изабелла находилась в своих личных покоях. В отличие от показной роскоши парадных апартаментов, здесь царили комфорт и уют. Королева сидела у окна и вышивала вместе с одной из фрейлин, вторая читала вслух книгу. Судя по всему, новомодный любовный роман.

Обеих девушек Элионора узнала почти сразу: дочери знатнейших родов королевства, одни из немногих, кто не посетил жену лорда Уиллморта, чтобы поздравить с бракосочетанием и уверить в дружбе. Возможно, их родители полагали, что положение дочерей при дворе не требует дополнительных преференций. Одно это уже заслуживало уважения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению