Выйти замуж за некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выйти замуж за некроманта | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Поздравляю, милорд, миледи… — улыбнулась горничная, на ее щеках появились ямочки, так украсившие женщину.

— Ты не сердишься на меня, Мери-Джейн? — тихо спросила Элионора.

— Нет, мисс, я лишь желаю вам двоим счастья.

— Как и я вам с Гарри, — лорд Уиллморт обменялся с горничной многозначительным взглядом. — И — спасибо…

— Рада служить вам, милорд, и вам, миледи, — Мери-Джейн старательно избегала вопросительного взгляда своей госпожи.

Ужинали они втроем. Лорд Уиллморт настоял, чтобы горничная сидела вместе с ними за одним столом, а не прислуживала, как намеревалась.

— Надеюсь, в дальнейшем вы не оставите нас? — лениво поинтересовался некромант у Мери-Джейн, когда ужин был закончен. — В моем доме освободилось место экономки.

— Сочту за честь, милорд, — ответила та и встала, чтобы уйти в свою комнатушку.

Оставшись наедине, Джон и Элионора еще долго сидели у огня, переплетя пальцы и просто наслаждаясь присутствием друг друга.

— У тебя все еще холодные руки, — тихо сказал он, поднося ее пальцы к губам.

— Тогда согрей меня, — прошептала девушка, смело заглядывая в зеленые глаза. Теперь она не боялась, но желала того, что должно было свершиться. Некромант усмехнулся и подхватил жену на руки, по древнему обычаю перенося через порог спальни.

Уже когда дверь за ними захлопнулась, в комнате появилась леди Альмерия.

— Слава Триединому, — пробормотала она, осеняя дверь святым знамением, после чего растаяла. На этот раз навсегда.

Эпилог

Имение Артли вновь было полно солнца и детского смеха. Услышав, что смех сменился воплями, Элионора, предпочитавшая проводить обеденное время в гостиной, выглянула из окна.

Очаровательная пятилетняя рыжеволосая девочка убегала от двух мальчишек постарше. Ее зеленые глаза сверкали, а локоны растрепались. Кружевное платье украшали цветные пятна. Леди Уиллморт вздохнула, понимая, что вновь придется выслушивать причитания прачки.

А ведь леди Уиллморт говорила няне не одевать девочку в белое, но та была непреклонна. Приезд их величеств вместе с наследным принцем должен быть торжественным праздником. Вот пусть няня теперь и отстирывает эти пятна от шоколада, травы и еще Триединый знает чего.

Один из мальчиков, темноволосый, на секунду остановился, взглянул на окно своими глазами цвета золотистого янтаря, махнул матери рукой и побежал вслед за сестрой и другом. Золотистые огненные искры закружились в воздухе, и леди Уиллморт торопливо погасила их, опасаясь, как бы огненный дар сына не поджег траву.

Эдуард. Глядя на первенца, Элионора всегда вспоминала заброшенный коттедж, стоящий посреди вересковых пустошей, и их с Джоном первую брачную ночь на узкой, скрипящей от малейшего движения кровати.

Поцелуи, долгие, томительно-прекрасные, от которых что-то скручивается в животе, а в душе начинают порхать бабочки. Объятия, обжигающе горячие руки, снимающие последние преграды и скользящие по шелковистой коже. Прерывистое дыхание и стон…

Эдуард был зачат в эту ночь, Элионора точно знала это.

— Как дети? — Изабелла подошла и стала рядом с подругой.

— Как всегда: шумно!

— Опять догонялки?

— Да, или же просто намереваются проучить Китти! Главное, чтобы, увлекшись играми, не подожгли теплицу, как в прошлый раз!

— Ричард ее потушит, — в голосе королевы слышалась материнская гордость за сына, унаследовавшего от родителей оба дара. Иногда Элионора даже жалела, что поторопилась, и не стала выжидать, пока огонь и Тьма окончательно примут друг друга. Хотя и Кэтрин, родившаяся через два года после Эдуарда, взяла лишь один дар. Дар Тьмы.

— Если Китти позволит подойти.

— Хуже, если она поднимет несколько погибших зимой белочек или ежиков! — вспомнив неприглядную картину, Изабелла содрогнулась.

— Для этого у нее есть отец, — успокоила подругу Элионора. Лорд Уиллморт всегда с пониманием относился к проявлению дара дочери, с какой-то скрытой гордостью уничтожая последствия нестабильного проявления детской магии.

— Кстати, а где мужчины? — спохватилась леди Уиллморт. — Все еще обсуждают дела королевской важности?

— По-моему, просто пьют. Во всяком случае, когда я проходила мимо кабинета, разговор шел о бренди… если это — дело государственной важности…

— Разумеется, — хозяин дома и его царственный гость вошли в комнату.

— Белла, ты же заешь, что необходимо поднять пошлины, — проворчал король.

— И поэтому вы решили продегустировать товар лично, чтобы понять, как высоко можно их поднимать? — поинтересовалась Элионора, подходя к мужу.

Поразительно, но даже по прошествии стольких лет, при виде некроманта сердце замирало. Лорд Уиллморт улыбнулся и обнял жену за талию.

— Только так и можно. Тем более, если мы с Генрихом гм… увлечемся, Изабелла всегда знает, как нас остановить!

Словно в подтверждение его слов, струя из бившего в саду фонтана вдруг ударила в окна, распахивая рамы и окатывая всех холодными брызгами. Все четверо переглянулись.

— Или это сделают наши дети. — произнесла королева, скептически оглядывая мокрый бархат платья. — Ну что, мы спрячемся здесь? Или наберемся смелости и пойдем смотреть, что еще они натворили?

— Конечно, пойдем! — Элионора потянула мужа за руку.

Детский смех вскоре слился со взрослым, заставляя слуг понимающе переглядываться и улыбаться друг другу.

Конец.

Август-сентябрь 2019


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению