Счастье в нагрузку - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева, Ирина Смирнова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье в нагрузку | Автор книги - Ива Лебедева , Ирина Смирнова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Так что наглый Терженссон безнаказанно ввалился на корабль и мгновенно срисовал Йоша, а потом - я и пикнуть не успела - Тэйша. Когда на шум высунул из-за угла морду излишне любопытный Иль, я поняла, что дальше играть в конспираторов смысла нет.

Убила бы. Всех по очереди, но первым - свалившегося мне на голову неизвестного двойника Нэйта. Из-за которого, скорее всего, мы и имеем что имеем.

Вторым прибила бы Айсгера, но он нам пока нужен. Пришлось даже на его вопросы отвечать. Потому что, если он начнет сам искать информацию и задавать вопросы где-то вне моего корабля, будет хуже.

Но и информацию этот харшасец выдал такую, что не поймешь - то ли сразу застрелиться, то ли еще помучиться.

Твоего же праотца!!! Вот ведь хрень... Только главы хенсанской мафии мне в родственницах не хватало. Мама Пу, тля!

Так, надо успокоиться. И надеяться изо всех сил, что это именно телохранители внука перепутали парней. В этом случае выцарапать своего мужа будет сложно, но ему, по крайней мере, не причинят вреда.

Хуже, если это конкуренты, которые тоже выслеживали придурка, чтобы похитить. А еще есть другие хенсанцы, которые предлагали мне продать Нэйта... тля!

Но эти чисто технически не должны были так быстро нас выследить. Даже мафиози не всесильны и не умеют силой мысли предвидеть, куда через подпространство полетит корабль, на котором к тому же сидит гений навигации, умеющий пересчитывать курс в голове и менять его по несколько раз на дню.

Так. Что конкретно мы сейчас можем сделать? Только две вещи: ждать, когда Айсгер свяжется с этой Джунговой мамой, и... попытаться вытрясти что-то из ее внука.

- Тэйш, пошли запрос на взлет. Будем ждать информации на орбите, - коротко сказала я, когда харшасец ушел и уже стало можно не строить из себя железную госпожу. Откинула голову на спинку дивана и на секунду прикрыла глаза.

- Мы ведь его найдем? - на диван мне под бок влез Айхо, пока Йош молча убирал со стола бокалы, а Тэйш так же молча слинял выполнять мой приказ. Иль в это время стоял неподалеку, покусывая от волнения нижнюю губу, Гель уже давно забросил кубики и тихонько пошмыгивал носом.

У всех был такой вид, словно я сейчас приглашу их на похороны старшего брата. Один Айхо прямо олицетворял собой уверенность в моих силах и смотрел снизу вверх с надеждой. Потом вообще забрался ко мне на колени и подставил тугую щечку, чтобы я ее поцеловала. Прямо как знал, что это очень успокаивает.

- Конечно найдем, - уверенно заявила я. Потому что даже сама для себя не допускала мысли, что будет по-другому. - И выменяем на этого... внука.

Айсгер позвонил только через двадцать часов. Как я за это время не сошла с ума и никого не убила - сама не знаю. Могу гордиться собой, наверное.

- Мадам Пуонг изъявила желание сама встретиться с вами. Надеюсь, вы понимаете, что это очень высокий знак доверия, и не будете вставать в позу и выдвигать какие-то дополнительные условия?

- То есть потребовать гарантий безопасности будет невежливо? - не удержалась я.

Да, тля, они мафия, а я сценаристка. Да, тля, у них мой муж... Но я четко знаю одно: если сразу молча прогнуться, потом о тебя будут вытирать ноги при каждом удобном случае.

- Учитывая наличие у вас единственного наследника мадам, это именно она хочет гарантий его безопасности, поэтому мы полетим с вами вместе. Я на своем корабле, вы на своем. Но каждое утро я бы хотел видеть по видеосвязи живого и невредимого Хонга. И иметь возможность перекинуться с ним парой слов.

Я мысленно скривилась. Этот самый Хонг уже пытался буянить в трюме, куда мы его заперли. И орал так, что у него даже спрашивать ничего не пришлось специально, сам выдал полный расклад, кто его бабушка, кто он сам и что с нами сделают, когда освободят.

Интересный у меня с ним разговорчик вышел тогда, но сейчас не до того.

- Без проблем. Я готова вручить вам этого внука хоть прямо сейчас в обмен на Нэйта. А потом можно договориться о встрече с его бабушкой, я не стану от нее бегать.

- К сожалению, ваш муж уже покинул Диспонт и находится достаточно далеко отсюда. Конечно, вы можете потребовать вернуть его обратно, но это займет недели две, не меньше. Мадам Пуонг очень хочет познакомиться с ним лично.

- Понятно, - сквозь зубы ответила я. Собственно, все шло именно так, как я думала. Телохранители придурка могли, конечно, упустить подопечного разок, но вряд ли они полные идиоты. И, притащив вместо Хонга его двойника, не могли не встать на уши и не проверить все, что только возможно. Я бы на их месте первым делом сделала экспресс-тест крови, чтобы разобраться, имеет ли это пойманное нечто отношение к Хонгу, или оно вообще чужое-подозрительное.

И если генетический анализ показал, что у них в руках Джунг... то понятно, почему корабль с Нэйтом сейчас летит к хозяйке на всех парах, а мафиозная бабуля требует очной ставки.

Жопа, тля. Но из нее как-то надо выбираться.

Продемонстрировав Айсгеру злющего, всклокоченного, но уже относительно смирного Хонга, зажатого между парнями, закончила разговор и отключила связь. Затем, одарив поганца-двойника прожигающим взглядом, я велела отвести это сокровище обратно в закуток трюма, где мы оборудовали ему спальное место, а сама поплелась в кают-компанию.

Там я дождалась возвращения старших братьев, для успокоения тиская мгновенно забравшегося мне на ручки Айхо. Мелкий как чувствовал, когда мое состояние приближалось к критической отметке взрыва или полного провала, и сразу лез обниматься. Помогало...

- До Хенсана нам лететь примерно восемь-девять дней. И это еще у меня далеко не самая навороченная яхта, - сказала я вернувшемуся Тэйшу, устроившемуся на полу напротив меня. Йошэт уселся на диван рядом со мной и с завистью посмотрел на Айхо. Я молча притянула его к себе, обняв за плечи одной рукой.

- Корабль наследника мафии просто по определению должен быть последней модели, сверхскоростной, и все такое. То есть если они стартовали часов пятнадцать назад... Нет, все равно пока они к Диспонту ближе, фигня это все. Просто там сто пудов сделали генетический тест, и чертова бабка приказала тащить Нэйта к ней, даже рискуя внуком.

- Это ведь хорошо? Значит, Нэйт ей нужнее? - Тэйш преданно уставился мне в глаза.

- Да, - я кивнула. - Это значит, что Нэйт в безопасности и вредить ему никто не собирается. Это главное. Другое дело, как нам выцарапать его из этой бабки...

Между руганью с Хонгом и переживаниями о своем муже я позвонила дядюшке Чену, так, поболтать о погоде. И о городских легендах Хенсана, вроде как для сценария нужно. Он мне много интересного рассказал о легендарной Маме Пу.

- Короче, парни, если коротко, то эта «нежная лилия, плывущая по воде божественного пруда», младшая любимая жена главы мафии, после его смерти так нагнула весь хенсанский патриархат в клане, что они до сих пор икают и даже пискнуть боятся. Серьезная бабушка. Наши венговские госпожи по сравнению с ней - котята рядом с тигрицей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению