Счастье в нагрузку - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева, Ирина Смирнова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье в нагрузку | Автор книги - Ива Лебедева , Ирина Смирнова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Глава 36

- Тля. Тля. Тля, - несколько раз почти безэмоционально повторила Айми, и с каждым словом ее лицо все больше превращалось в маску. - Только. Этого. Не. Хватало! - и в ответ на встревоженно-вопросительный взгляд Тэйша пояснила: - Они одеты почти одинаково. Нэйт и этот придурок. Если внук, или кто он там, действительно единственный, но при этом мы его вынесли из бара как мебель и ни один охранник не почесался... значит, охраны не было. Это невозможно, потому что элементарные правила безопасности для детей мафиози написаны кровью.

- Согласен с вами, два-три телохранителя просто обязаны были крутиться рядом, - Айсгер сам налил себе в стакан еще бренди, сделал небольшой глоток и посмотрел на молчаливо застывших братьев. - Я был уверен, что нам попытаются помешать, но мне было интересно оценить уровень вашей наглости... А потом я поверил, что вы жена Хонга. Но если вы - не жена, то куда тогда смотрели телохранители единственного наследника мадам Пуонг?

- Там была только служба безопасности ресторана, им было похрен, - качнула головой Айми. - Главное, вы заплатили по счету.

- Да. И это меня очень... удивляет, - хмыкнул Айсгер, потянувшись к бутылке, чтобы наполнить пустой стакан своей собеседницы.

- Возможно... - Айми, опередив всех, налила себе бренди, проигнорировав попытавшегося ей помочь Йошэта. Тэйш даже не стал осуждающе зыркать на брата, потому что ясно же - госпожа просто очень волнуется и ведет себя так, как привыкла. А привыкла она к одиночеству. Но со временем все исправится, уж они постараются... Главное сейчас - найти и вернуть обратно Нэйта.

- Возможно... - повторила женщина. А затем пристально посмотрела на своих клонов, поставила стакан на стол и вдруг хлопнула себя по лбу ладонью, словно досадуя, что такая простая мысль не пришла ей в голову раньше.

- Тля-а-а... - почти простонала она. - Вы же не зря его назвали оболтусом? А мог ли он просто сбежать от своей охраны?

- Хм... - Айсгер покрутил свой стакан в руках и тоже поставил его на стол. - Конечно, это будет перебор даже для Хонга, но, насколько я о нем наслышан, шутка в его стиле.

Тэйш вспыхнул и переглянулся с Йошэтом. Намек на их собственное поведение был более чем очевиден. Хотя они сбегали от опасности, а вот от чего убегает этот незнакомый им парень? От хорошей жизни? Единственный внук, наследник большого известного рода, судя по тому, что они услышали.

- Оставим вопрос, почему именно нам повезло и придурок решил выпить именно в этом заведении, - продолжила рассуждать госпожа. - Меня волнует другое. Кто именно забрал Нэйта: конкуренты Мамы Пу или телохранители ее внука, которые шли по следу и тоже перепутали?!

- Хм... - харшасец нахмурился, еще раз задумчиво поизучал сидящих с напряженно-мрачными лицами Тэйша и Йоша, перевел взгляд на Иля, который только ушами не шевелил, прислушиваясь к разговору, потом на молча переставляющих кубики Айхо и Геля, которые тоже на самом деле внимательно все слушали и пытались понять в меру своих сил. - Предлагаю выяснить все у первоисточника. На Диспонте есть хенсанское посольство, и через него можно попробовать связаться с мадам Пуонг.

- С чего такая любезность? - Айми все еще держала маску, но Тэйш по едва уловимым признакам уже чувствовал, что силы госпожи на исходе и она вот-вот сорвется.

- Считайте, что это дополнительная оплата вашей честности и удовлетворение моего собственного любопытства. А теперь я жду пояснений о необычном сходстве всех присутствующих здесь молодых людей, - и Айсгер расслабленно откинулся на спинку дивана.

- А то вы сами уже не поняли, - Айми почти не глядя, на ощупь, потянулась и крепко сжала пальцы сидящего рядом Йоша. - Все вопросы к вашей «бывшей возлюбленной». Кстати, странно: вы производите впечатление вполне вменяемого человека, и мне непонятно, как вы умудрились связаться с этой клинической сумасшедшей.

Мужчина коротко рассмеялся:

- Чувствуется горячая родственная любовь. Но все же мне бы хотелось озвученное подтверждение моих мыслей. Это все... - Айсгер взмахом руки обрисовал широкий круг, - разновозрастные клоны Джунга?

- Мне было шесть, когда я этого вашего Джуна видела, поэтому не могу судить, клоны они или нет, - госпожа небрежно пожала плечами, при этом ловко уходя от прямого ответа. - Для меня они скорее братья, - Тэйш благодарно выдохнул, напрягшийся было Йошэт тоже заметно расслабился, а Айми все же решила быть честной с этим странным харшасцем: - Но да, они рождены на основе генетического материала, который был у Найры, а Найра поехала крышей как раз на этом хенсанском пленнике. Отрицать это сейчас, в неофициальном разговоре, глупо. Но по документам каждый из парней гражданин Галлосоюза, и трое старших - мои мужья.

Услышав подтверждение своих подозрений, Айсгер лишь спокойно кивнул и перешел к более насущным вопросам:

- Я бы не рекомендовал вам действовать официально-законными методами. Но само собой, не вправе настаивать. Если вы хотите объявлять вашего мужа в розыск согласно законам Галлосоюза, то я могу лишь пожелать вам удачи. Если же вы хотите быстрого решения своей маленькой личной проблемы, к тому же с таким джокером в трюме... я бы с удовольствием вам помог.

- Что вы хотите взамен?

Госпожа задала этот вопрос уверенно-спокойным голосом, но при этом прищурилась так, словно в прорезь прицела смотрела. Тэйш поежился - ему самому стало неуютно от этого взгляда, а харшасец даже не вздрогнул.

- Уж простите, в альтруизм и простое любопытство я не верю, - пояснила Айми.

- Если мне удастся уладить все между вами и мадам Пуонг, она будет мне должна. Немного, - мужчина даже жестом, на пальцах, показал, что это действительно совсем-совсем немного. - Но даже совсем капелька долга хенсанской ганпхэ никогда не будет лишней.

Айми на секунду задумалась. Потом кивнула.

- Этот... как его там, Хонг, пока останется на корабле. Мне тоже нужен веский аргумент в разговоре с его бабушкой. Это во-первых. А во-вторых, тут он по крайней мере будет цел. Чего я не гарантирую, если придурка отпустить свободно бегать по Диспонту. Опять вляпается, а мы будем виноваты.

- Что ж, - харшасец встал и вежливо поклонился. - Благодарю за ваше гостеприимство. Пойду прогуляюсь до хенсанского посольства... Результаты пришлю вам на почту. Было приятно познакомиться, госпожа Аймирийона.

Глава 37

Была у меня мысль поступить умно, но подло. То есть вырубить этого Терженссона, когда он с двойником на руках входил в шлюз. Тупо ткнуть шокером сзади в шею - будь он трижды тренированный супермен, ничего он сделать не успел бы.

Что меня остановило? Точно не симпатия к этому наглому харшасцу, который вперся на мой корабль как к себе домой, игнорируя мои нервные намеки на то, что тут уже есть кому грузить тело. И не привычка быть законопослушной девочкой.

Понятно, я не хотела демонстрировать ему парней. Но, тля! Пришлось. Уже в шлюзе, оказавшись к мужчине почти вплотную, я заметила у него под воротом куртки мелькнувшую серебристую полоску и мысленно плюнула. Зараза! У него под одеждой специальная очень тонкая и эластичная водолазка-кольчуга, как раз против таких умных с шокером, как я. То-то он спокойно ко мне спиной повернулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению