Тьма на окраинах города - читать онлайн книгу. Автор: Адам Кристофер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма на окраинах города | Автор книги - Адам Кристофер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Он кивнул, затем сел за стол и склонился над ним, сцепив руки на груди. Стол был пуст, все бумаги убраны, но Хоппер поймал себя на том, что следит за зеркальным взглядом предводителя «Гадюк» так, будто таинственный план, который разрабатывала эта организация, прямо в данный момент материализуется перед его глазами.

– Время пришло, мистер Хоппер. Наше время.

– День Змея?

Святой Иоанн хохотнул и опустил голову.

– Лерой проболтался раньше времени.

Хоппер покачал головой.

– Но я ведь здесь, не так ли?

Святой Иоанн внимательно посмотрел на Хоппера, наклонив голову сначала в одну сторону, потом в другую.

– Еще многое предстоит сделать, – сказал он. – Город еще многое может дать мне, прежде чем я принесу ему в дар сладостное освобождение.

Хоппер упорно не отводил взгляда от собственного двойного отражения. Сладостное освобождение? Он не понимал, к чему клонит Святой Иоанн, но одно было совершенно ясно: этот человек сумасшедший.

Нет, даже не так. Говорить подобное было бы несправедливо, и Хоппер знал это. Ему пришлось копнуть глубже, чтобы извлечь давно похороненные чувства о Вьетнаме, и вдруг это сработало – помогло быстрее понять психическое состояние Святого Иоанна.

Нет, он не был сумасшедшим.

Он был надломленным. Хоппер видел такое много раз. Война проделала это со многими людьми, включая самого Хоппера. Единственная разница между ним и Святым Иоанном заключалась в том, что Хоппер, вопреки всему, о чем только что говорил, сумел заново найти в жизни цель. Он вернулся с желанием что-то изменить, и нашел путь, который поможет ему выполнить свое предназначение.

Но Святой Иоанн предпочел другое. Хоппер задумался, в каком месте жизни их дороги могли разойтись так принципиально – будто к этому могло подвигнуть одно-единственное простое решение, способное привести их из общей исходной точки в совершенно разные места.

Святой Иоанн поднялся из-за стола и кивнул Марте.

– Отведи его вниз. Пусть присоединится к команде Лероя и Линкольна. – Он посмотрел на Хоппера. – Уверен, нам найдется чем занять твои праздные руки.

Договорив, он пересек комнату и остановился у больших окон – точно там, где стоял прежде. Сцепив руки за спиной, он принялся наблюдать за складом сверху.

Хоппер взглянул на Марту. Та перестала жевать жвачку и, впервые с момента, как они познакомились, посмотрела… как-то иначе. Она не боялась и не нервничала, но что-то – то ли властность, то ли высокомерие – в ее взгляде исчезло. Она словно стала выглядеть моложе и меньше ростом.

Как Лерой, когда сидел в участке.

– Послужи мне, Хоппер, послужи «Гадюкам» – и тогда ты обретешь для себя место рядом с горящим троном.

Хоппер оглянулся на главаря банды и понял, что тот может видеть весь кабинет в отражении больших стекол.

Хоппер не стал ничего отвечать. Он услышал, как Марта направилась к двери.

– Идем, – сказала она, – сейчас самое время выпить.

Глава двадцать четвертая
Срочное совещание

9 июля 1977 года

Бруклин, г. Нью-Йорк.


Это именно оно – то, чего она ждала.

Делгадо сидела на своем обычном месте где-то в середине главного зала совещаний 65-го участка, пока ее коллеги-детективы подходили и занимали свои места. Была суббота, и, хотя сегодня Делгадо все равно должна была дежурить, через несколько минут стало совершенно ясно, что капитан Лаворна отменил выходные для всех. По мере того как детективы заполняли свободные кресла, их подходило все больше. Делгадо узнала ребят из ночной смены сержанта Конелли, которые были вынуждены встать сзади и по краям зала.

Это именно оно.

Делгадо собиралась с духом, чтобы услышать то, на что намекнул накануне ее напарник. Она повернулась в кресле, встретилась глазами с Харрисом и махнула неопределенно рукой – как бы недоумевая, от чего в зал согнали столько народу.

– Может, поймали наконец Сэма? – предположил Харрис, прежде чем уткнуться носом в стаканчик с кофе.

Появление капитана Лаворны заставило все разговоры умолкнуть. В центре передней части зала совещаний располагалась кафедра, которую капитан редко использовал в своих докладах, предпочитая, чтобы детали доносил сержант Макгиган, но в этот раз все вышло по-другому. Широким шагом капитан прошел к кафедре, положил на нее папку, раскрыл ее и сжал деревянную крышку обеими руками. Затем оглядел собравшихся сотрудников и опустил взгляд в папку.

– Сегодня ночью, в два-ноль-ноль офицеры нашего участка выезжали по факту убийства в Саут-Слоп. На месте преступления обнаружены две жертвы. Оба убитых – секретные осведомители, сотрудничавшие с детективами нашего участка. При осмотре места происшествия обнаружено оружие, идентифицированное как полицейское. Баллистический анализ, проведенный немедленно в центральной криминалистической лаборатории, показал, что данное оружие было использовано для убийства обеих жертв.

Делгадо почувствовала, что краснеет. Она сидела на месте, не дыша, и старалась не отводить взгляда от капитана, рассказывавшего о подробностях совершенного преступления. Ей казалось, что ее может выдать любая реакция.

Господи, это очень-очень плохо.

Капитан сделал паузу и еще раз оглядел зал. Делгадо решилась на легкое движение, слегка повернувшись к Харрису. Он сидел через два места от нее и качал головой. Делгадо обратила внимание, что и другие офицеры переглядываются друг с другом.

Капитан откашлялся, вновь привлекая внимание присутствующих.

– Оружие зарегистрировано на имя детектива Джеймса Хоппера.

При этих словах зал облетел коллективный вздох. Офицеры принялись наперебой задавать вопросы, и капитан снова поднял глаза. Он поднял руку, призывая всех к тишине.

– Детектив Хоппер не заступал на службу в течение двадцати четырех часов, несмотря на то что должен был находиться на дежурстве, и у нас есть все основания предполагать, что он подался в бега. Таким образом, в настоящее время детектив Джеймс Хоппер является основным подозреваемым в двойном убийстве. Все отпуска отменяются до особого распоряжения. Сержанты Макгиган и Конелли проведут подробные инструктажи в своих сменах.

Капитан открыл рот, собираясь добавить что-то еще, но затем вздохнул и потер переносицу.

– Послушайте, – наконец сказал он, – я понимаю, что это выглядит плохо, и, поверьте, это действительно плохо. Но мы еще не знаем, что там произошло. Поэтому я предлагаю продолжить нашу работу и тщательно расследовать это дело – вне зависимости от результатов. У нас есть долг перед этим городом, и я ожидаю, что каждый из нас исполнит этот долг во что бы то ни стало. Я ясно выражаюсь?

В зале раздались одобрительные возгласы. Делгадо не присоединилась к ним. Вновь оглянувшись на Харриса, она заметила, что он и несколько других детективов теперь внимательно разглядывают ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию