Охота на ведьму - читать онлайн книгу. Автор: Астрид Фритц cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на ведьму | Автор книги - Астрид Фритц

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Как я мог забыть? – проворчал Генрих.

Чтобы обсудить дальнейший ход судебного процесса, их с Гремпером пригласили на большой банкет в лучшее заведение города, где любили отдыхать представители богатых родов. Ему уже было не по себе от предстоящей встречи с этими самодовольными богачами. Ну что ж, в любом случае, кроме Гельдриха на банкете будет еще несколько его добрых знакомых по прежним временам, например, настоятели монастырей в Вайсенау и Вайнгартене. Вайнгартенский приор был пламенным сторонником охоты на ведьм.

Гремпер помог ему подняться на ноги, и Крамер потянулся.

– Но едва ли вы стали бы прерывать мой полуденный покой, которым я надеялся насладиться на свежем воздухе, только чтобы напомнить мне о банкете?

– Нет-нет. Я лишь подумал, вам следует знать то, что мне только что сообщил бургомистр Гельдрих. Господа из магистрата тоже хотят участвовать в допросе подозреваемых, в том числе и во время пыток.

– Ни в коем случае! – не сдержался Генрих.

Он мог себе представить, что из этого выйдет. Эти тщеславцы, не желавшие слушать его советов, позволят подозреваемым болтать без умолку, а потом еще и согласятся отпустить их на поруки. Крамер и оглянуться не успеет, как их выпустят из-под ареста, даже прежде, чем он просто пригрозит им пытками. В первую очередь, конечно, Эльзу Фрауэндинст, чей зять принадлежал к роду Сунтхаймов, а дядя был священником в церкви Богоматери.

– Вам стоит согласиться, Инститор, – попытался урезонить его Гремпер. – Бургомистр Гельдрих на нашей стороне. Без его поддержки ваших начинаний эта весьма сомнительная особа, Эльза Фрауэндинст, до сих пор оставалась бы на свободе. И мы никогда бы не сумели добиться того, чтобы Бадер и Миндельгейм поместили в отдельные камеры, теперь же это поможет нам разговорить их.

– Что ж, посмотрим, – проворчал Генрих. – Как бы то ни было, мой полуденный отдых испорчен. Давайте вернемся в город.

Полчаса спустя, наливая принесенное ему в комнату бургундское, Крамер все еще досадовал на то, насколько несерьезно в этом городе – впрочем, как и в других городах, – относятся к папской инквизиции. Нужно получить больше полномочий в борьбе с этой худшей из ересей. К его негодованию, даже некоторые клирики [90], причем из высших кругов, не проявляли особого рвения в этом вопросе, а официальный документ, подтверждавший его полномочия инквизитора, увы, производил на них слабое впечатление. Да, нужно что-то менять.

И после второго кубка вина Генрих понял, что ему делать. Новый папа, Иннокентий VIII, должен издать указ, который подчеркивал бы опасность ереси ведьм и наделял бы инквизицию широкими полномочиями, более того, ему самому, доктору Генрикусу Инститору, необходимо занять должность папского верховного инквизитора и проводить судебные процессы во всех важнейших немецких церковных провинциях.

Иннокентий VIII хоть и славился своим стремлением побороть ереси, но, по слухам, был человеком слабым, вялым и нерешительным. Нужно отправить ему уже готовый документ с отточенными блестящими формулировками, чтобы папе оставалось только поставить свою подпись и печать. Крамер знал, что подобное очень часто происходит в папской канцелярии – чем меньше работы с указами, тем лучше. Как только появится такая папская булла [91], направленная на борьбу с ведьмами, ни один епископ, ни один клирик не сможет бездействовать.


Он сразу же взялся за дело и от имени понтифика начал писать:


«Всеми силами души, как того требует пастырское попечение, стремимся мы, чтобы католическая вера в наше время всюду возрастала и процветала, а всякое еретическое нечестие искоренялось из среды верных…» [92]

Глава 21

Селеста, конец октября 1484 года


На рыбном рынке неподалеку от церкви Санкт-Фидес этим прохладным, но солнечным пятничным утром собралось много людей. В отличие от летних месяцев осенью вонь рыбы уже не казалась невыносимой, и многие не торопились, приходя сюда за покупками. Торговля кипела, кто-то сбивал цену, раздавались смех и болтовня. Корзины вокруг колодца и лотков еще были полны, в них виднелись серебристые воблы, зеленоватые лини, остроголовые лососи и огромные карпы.

– Речные раки! – завопил торговец мне прямо в ухо, и я вздрогнула от неожиданности. – Свежие речные раки! Всего три пфеннига за мешок!

И вдруг кто-то толкнул меня в спину, да так сильно, что я едва не упала.

– Вы что, ослепли?! – Я возмущенно повернулась.

Молодую женщину в темной бархатной накидке с меховой оторочкой и в белоснежном чепце я узнала не сразу – Хельвиг, жену Конрада, я не видела уже давно. Она надолго уезжала на лечение на воды где-то в Вогезах, надеясь одолеть постоянное недомогание. Впрочем, не могу сказать, что теперь она выглядела более здоровой.

Хельвиг мрачно смотрела на меня:

– Пойдем. Мне нужно с тобой поговорить.

– Чего это вдруг?

– Сейчас узнаешь. – Она повернулась к служанке, тащившей огромную корзину. – Подожди меня у колодца. Я ненадолго.

Мне не очень нравилась Хельвиг, хотя она и отличалась необыкновенной красотой. Эта женщина была из простой семьи вертоградаря [93], жившего под городом, но, выйдя замуж за Конрада, она начала вести себя точно дворянка – сорила деньгами, задирала нос и с презрением относилась к бедным людям.

Я подозревала, о чем пойдет речь, потому не могла просто отмахнуться от нее, пусть мне и не в чем было себя упрекнуть.

Хельвиг потащила меня подальше от толпы, к воротам церкви Санкт-Фидес.

– Ах ты подлая гадюка! – прошипела она. – Бесстыдно воспользовалась моим отъездом и затащила моего Конрада в постель. Это тебе так просто с рук не сойдет! – без обиняков заявила женщина.

– Ты в своем уме?! – Я едва сдерживалась, но пока что не вышла из себя. Если ты кричишь, ты точно неправ, как любит говорить мой папа. – Как тебе в голову пришла такая чушь?

Красивое лицо Хельвиг побагровело:

– Одна птичка на хвосте принесла!

– Все равно это просто глупая болтовня. Я Конрада с детства знаю, я выросла с ним и Эльзбет. Если бы мне нравился твой Конрад, я бы с ним еще много лет назад счастья попытала. Но это не так.

– Ха! И я должна в это поверить? Почему же ты постоянно бегала к нам в пекарню, пока меня не было?!

– Да потому, что Конрад – старший брат Эльзбет и мне нужна была его помощь. Наверное, тебе птичка на хвосте и то принесла, что Рупрехт начал избивать Эльзбет – нужно было с этим что-то делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию