Записки из Третьего рейха. Жизнь накануне войны глазами обычных туристов - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Бойд cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Записки из Третьего рейха. Жизнь накануне войны глазами обычных туристов | Автор книги - Джулия Бойд

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Бойлы принадлежали к классу, который с презрением относился к набиравшему популярность групповому туризму. Однако Англо-германское содружество, осознавая потенциал этого нового вида туризма, опубликовало несколько статей, которые должны были побудить секретарей и продавцов покупать организованные туры в Германию.

В 1938 г. журнал содружества рекомендовал двухнедельные поездки (минимум на пятнадцать человек) с посещением таких мест, как Рейнская область, Мюнхен, Вена, Инсбрук, Зальцбург и Берхтесгаден. Такие двухнедельные туры по схеме «все включено» стоили 30 фунтов стерлингов (приблизительно 500 фунтов в пересчете на цены 2016 г.) [750]. В Германии поездками для рабочих занималась крайне успешная государственная организация «Сила через радость» («Kraft durch Freude»). Она предлагала рабочим недорогие туры, и с 1933 по 1939 г. ее услугами воспользовалось 25 миллионов немцев.

Арчибальд Кроуфорд показал себя ярым сторонником нацизма. Он стал одним из четырех британцев, которых в августе 1937 г. пригласили отправиться в круиз на корабле «Вильгельм Густлов [751]» в Португалию и на остров Мадейра. На борту корабля находилось 1500 немецких рабочих и членов их семей. Это судно, построенное специально для туристической организации «Сила через радость», спустили на воду за три месяца до круиза. Кроуфорд писал, что все занятия на борту – игры, обсуждения, прогулки, парады и песни – были коллективными: «Мы больше смахивали не на взрослых, а на большую группу учеников интерната. Отдавали общую команду, и все подчинялись ей с радостью и быстротой, которые меня всегда просто поражали». Многим англичанам такой тоталитарный подход вряд ли пришелся бы по вкусу, но Кроуфорд стремился обращать внимание только на позитивную сторону: «Я пришел к выводу, что немцы – прирожденные социалисты, вполне возможно, единственные в мире».

На борту корабля «Вильгельм Густлов» действительно царили социалистические принципы. Нацисты стремились поддержать общение людей из разных социальных слоев, поэтому в список пассажиров включили также представителей среднего класса, которые, правда, не получили никаких льгот от своего статуса. Каюты, например, распределяли путем жеребьевки. Во время круиза у Кроуфорда было достаточно времени, чтобы пообщаться с пассажирами. Хотя немцы сетовали на негативное отношение британской прессы к национал-социализму, а также боялись, что некоторые английские коммунисты «создадут беспорядки», было ясно, что из всех стран мира жители Германии больше всего хотели посетить Великобританию. Кроуфорд признавал, что круиз на борту немецкого корабля вряд ли понравился британцам, но сам он находился под впечатлением:

«Это был двухнедельный круиз на роскошном лайнере с посещением Лиссабона и Мадейры. Кормили шесть раз в день, постоянно развлекали, были представления лучшего в мире театра марионеток, пели известные оперные певцы, играло несколько оркестров, во время стоянок в портах выдавали карманные деньги в португальской валюте, и стоил этот круиз очень мало по сравнению с тем, сколько мог бы стоить в нормальных условиях» [752].

Подавляющее большинство пассажиров корабля были рабочими в сфере сельского хозяйства и промышленности, для которых туры «Силы через радость» открыли новый и невиданный мир. Многие из них предвкушали, что поплывут на корабле «Вильгельм Густлов» в Токио в 1940 г.

Каждому скептику, посетившему Германию в конце 1930-х гг., должно было показаться, что национал-социализм проник в каждый закоулок жизни человека. Однако Сильвии Моррис, проживавшей в Дрездене (городе, известном своим неприятием Гитлера), удалось каким-то образом игнорировать нацистов и получать от Германии все самое лучшее:

«В 1937 г. я приехала в Дрезден, чтобы учиться игре на скрипке и пению. Я жила в женском общежитии. Каждый вечер я ходила в оперу. Помню, какую радость мне доставляло пение в хоре под управлением Рихарда Штрауса. Никто не говорил о Гитлере и политике. Раз в неделю я ходила обновить регистрацию в отделение полиции и раз в неделю – в Brautschule (школу невест), где меня научили шить и варить суп (эти умения мне очень пригодились, когда во время войны я работала в МИ5 и кормила супом немецких пленных в тюрьме Уандсворт). Если я хотела увидеть что-то новое, то выходила только в обществе служанки. Раз в месяц устраивали танцы, на которых все было очень официально. Танцевать с мужчиной можно было только после того, как вас представили. Сопровождавшие нас компаньонки сидели вдоль стен. Надо было делать книксен старшим и разговаривать только тогда, когда к нам обращались. Я познакомилась с музыкантом Фекко фон Омпетдой. Когда-то несколько раз в неделю он совершал бомбардировки над Испанией. Я два раза была на фестивале в Байройте. На дороге к Фестивальному театру стояли люди, ожидавшие Гитлера. Я до сих пор помню запах пота, ног и высоких кожаных сапог» [753].

А вот семнадцатилетней Урсуле Дункан-Джоунс, которую в феврале 1938 г. отправили изучать немецкий в Оснабрюк, никак не удавалось игнорировать нацистов. Она проживала в семье Хайслеров, которые поддерживали нацистов, «как, впрочем, и все остальные». Урсулу (как и многих других ее современниц) отправили в Германию сразу после окончания женского интерната. Однако это было крайне странно, поскольку отец девушки, настоятель Чичестера Артур Дункан-Джоунс, сам тремя годами ранее побывал в Германии, а в 1937 г. (в «год немецкого вторжения», как говорила Урсула) предоставил в своем приходе убежище бесчисленным беженцам. Кухарка и секретарь священника были жертвами нацизма.

Сложно сказать, чем руководствовались родители Урсулы, решившие, что Оснабрюк будет подходящим местом для обучения их дочери-подростка. Возможно, они очень любили Германию (которую регулярно посещали с тех пор, как провели в Мюнхене медовый месяц). Видимо, эта любовь была настолько сильной, что пережила Первую мировую войну и даже приход нацистов к власти.

Несмотря на юные годы, Урсула была очень наблюдательной. Ей не нравилась семья, в которой она жила. Девушка быстро уставала от г-на Хайслера, «толстого и слишком активного существа» с идиотским чувством юмора, которое, «как всегда это бывает», поддерживали все члены его семьи. Урсуле не нравились дети Хайслеров, большую часть времени проводившие на парадах и митингах Гитлерюгенда. Правда, низкорослая, плотная и дружелюбная г-жа Хайслер делала все возможное, чтобы англичанка чувствовала себя как дома. Кроме этого, в семье была тетя Бертхен, которая постоянно вязала в углу кухни, слушая нацистскую пропаганду по радио. Несмотря на то, что Урсуле не нравился нацистский режим, она влилась в жизнь семьи и чувствовала себя неплохо. Неожиданно стало известно, что Гитлер сделает небольшую остановку в Оснабрюке:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию