Как сварить хорошее зелье - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как сварить хорошее зелье | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Глава 30. Жажда приключений

Я перелистнула последнюю страницу выданной мне братьями книги, с трепетом и неутихающим восторгом пробежалась глазами по последнему предложению, впитывая в себя информацию словно губка. Захлопнула обложку, погладив бесценный кладезь знаний по краю, и, прикрыв глаза, с улыбкой воспроизвела в голове основные моменты.

Сердце восторженно екнуло, когда я припомнила раздел про особенности климатических зон и зависящие от них свойства растений. Оказывается, страстоцвет, произрастающий в горах, будет обладать куда большим влиянием на зелья, чем любой другой, а кору дуба лучше собирать в хвойном лесу, что и без того будет уже необычайной редкостью, но… и такое случается. Эта книга просто бесценна по меркам зельеваров! Такие знания не преподают у нас в академии!

Тихо вздохнула, все же подняв взгляд, и вернулась в реальный мир, с каким-то даже удивлением отмечая, что я нахожусь в карете и мы куда-то едем. Еще раз моргнула, пытаясь припомнить, как я здесь оказалась, но… я была настолько увлечена книгой и новыми знаниями, что даже не обратила внимания ни на сборы, ни на посадку.

Выглянула в окно, с удивлением заметив, что солнце стоит практически в зените и новый день уже в самом разгаре. Это что же, я опять не спала ночь, увлекшись?

Стоило только осознать, что я сегодня провела бессонную ночь, как веки налились свинцовой усталостью, а мозг отдал команду зевнуть. Глянула на их высочеств, дрыхнувших в разных концах сиденья напротив. Последовать их примеру, что ли? Осторожно, стараясь не разбудить, сдернула с коленей огненного мага пару подушек, подстроив к себе под шею, и устроилась поудобнее. Но…

Тело отчетливо давало мне понять, что я засиделась на месте и срочно пора в кустики. Пять минут мучилась, не зная, разбудить ли братьев, чтобы они остановили карету, ведь для этого достаточно послать краткий магический импульс вознице, или как-то попытаться это сделать самостоятельно.

Села ровнее, уставившись на магов. Оба, что странно, не вызывали у меня сейчас совершенно никакого внутреннего волнения. Может, потому, что спят и вместе с ними спит их магия? Задумчиво взглянула ледяного мага, придирчиво осмотрев легкий иней на светлых ресницах и ледяные кристаллы в волосах. Нет, это точно не их случай — я же чувствую, как огненная магия до сих пор греет меня, ласково закручиваясь спиралями вокруг лодыжек, медленно поднимаясь все выше и выше. А значит, магия их не спит.

Вздохнула, чувствуя, как желание выпрыгнуть из кареты да хоть на ходу становится все сильнее и сильнее. Будить высочеств было жалко. Они выглядели даже в чем-то умильно, когда спали. Их лица больше не представляли собой каменные маски высокомерия и величественности, как это было в обычной жизни. Можно было даже подумать, что они вполне могут быть нормальными. Наверное.

Выглянула в окно, отмечая, что погода на местности потихоньку сменилась на более весеннюю. Видимо, это только в столице бушует морозный ураган. Вспомнила, что могла когда-либо читать о каретах и способах их остановки, но, как назло, ничего не приходило в голову. Обычно все кареты оснащены специальным звоночком, чтобы подавать знак для остановки, но тут-то со мной едут маги. Им звонки ни к чему.

Затравленно огляделась по сторонам — может, он таки есть, но я его пропустила — и тут же разочарованно выдохнула, бегло обыскав взглядом каждый угол узкого пространства. Нет у них звонка, тогда… Уже не в силах терпеть, открыла дверь кареты и, плотно ухватившись за поручень, что есть мочи закричала:

— Остановите карету!

И тут же кубарем полетела вперед, падая в мокрый талый сугроб, ощущая, как лошади от неожиданности резкой остановки дернулись, таща за собой карету.

Незащищенные перчатками пальцы, утопающие в снегу, тут же свело ледяной судорогой, но мне было уже не до этого. Махнула все же остановившемуся вознице, отплевалась от снега и рванула глубже в лес, не слушая его криков.


Не знаю, как высочества не проснулись, но, когда я снова подошла к карете, утопая по колено в снегу, меня поприветствовал только улыбчивый мужичонка, поглаживая лошадей и лихо притоптывая на месте.

— Уважаемый… — начала было я и тут увидела в глубине леса очень интересную породу дерева, как раз очень похожую на ту, что описывалась в выданной мне близнецами книге. Я отчаянно желала подойти к ней поближе и посмотреть. А если это все же то, что я думаю, то и собрать несколько хороших ингредиентов для опытов!

— Зовите меня Филч, милая леди, — сказал мужчина с глубоким северным акцентом, широко улыбаясь.

— Филч, — тоже улыбнулась в ответ, — а нет ли у вас ножовки? Или острого ножа? Или топорика?

Глаза мужчины на мгновение округлились от изумления — зачем леди могут понадобиться столь мужские предметы? — но тут же вернулись в привычное состояние. Улыбка стала шире. По всей видимости, у них на севере женщины все же менее возвышенные создания.

— Конечно есть! А что вы хотели? — В его глазах зажглись искры любопытства.

— Да так… дерево мне там одно приглянулось…


Не знаю как, но через полчаса я сидела на макушке этого самого дерева и с упоением отковыривала для себя кусочек драгоценнейшей коры, уже нацеливаясь на кровавые ягоды, висящие на другом дереве, которое было видно отсюда как на ладони. Кажется, только три шага пройти — и ты на месте!

Сердце затапливал невероятный восторг и море адреналина. Руки тряслись от волнения: столь ценный экземпляр — и прямо мне в руки.

— Леди, может, вы спуститесь? — в который раз чертыхнулся мужчина, явно уже пожалевший, что пошел у меня на поводу. Я оставила его внизу, собрать упавшие веточки именно с этого дерева, тоже представляющие ценность, пусть и не такую, как кора с макушки ствола — нежная, тонкая кожица дерева. На мгновение прижала к себе очередную оторванную корочку, в восхищении вдыхая полной грудью морозный воздух, наполненный чудесным запахом свежести, перемешанной с ароматом мокрой листвы и хвои.

Высунув язык, осторожно, стараясь не повредить сердцевину, отковыряла себе еще кусочек, складывая все в широкий карман дорожного платья.

— Леди? — снова крикнул возница.

— Ага, ага, сейчас, — мотнула головой, переставляя ногу на следующую ветку, чтобы добраться до другого места, а не срезать все на одном участке. Но… вдруг раздался сухой треск, ногу больно опалило огнем, я взвизгнула, испугавшись, и отчаянно вцепилась в сам ствол, обнимая его руками и ногами.

— Леди? Все в порядке? — обеспокоенно закричал мужчина, а я… помотала головой, только сейчас осознав, на какой высоте нахожусь, и понимая, что даже чисто физически не смогу отсюда самостоятельно спуститься, потому что как поднималась — я не помню! Мысли на мгновение затопила паника, быстро рассосавшаяся на фоне неутихающей радости оттого, что я смогла-таки поехать на полевую практику, пусть и не со своей группой и не совсем так, как хотелось бы, но смогла же!

Со стороны кареты раздался топот ног и скрип талого снега. Под ногами маленькими букашками показались принцы, запрокинувшие головы к небу. Зажмурилась, еще плотнее прижимаясь к шершавому стволу дерева.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению