Лисичка для некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Диана Казарина cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисичка для некроманта | Автор книги - Диана Казарина

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Большего рассмотреть не смогла — заиграла музыка и на дорожке, ведомая отцом, появилась Никки. Девушка выглядела немного бледной, но улыбка, адресованная Эрику, была счастливой и теплой, как и его ответная.


Церемония прошла спокойно и без эксцессов. За молодоженов я была рада и даже всплакнула, когда Никки и младшенький обменивались кольцами. Одной из первых поздравила новоиспеченную чету Торнэ и подарила им небольшие магические подвесочки, позволяющие пересылать друг другу короткие голосовые сообщения на дальние расстояния.

Когда все теплые слова отзвучали, а подарки были вручены, гостей пригласили в другую часть сада, где были накрыты столы под навесами и установлен помост для музыкантов.

Как только я увидела, с кем мне предстоит сидеть весь вечер, захотелось сбежать и спрятаться где-нибудь в укромном местечке. Потому что провести столько времени рядом с Артуром было бы пыткой.

Ну и что делать? Попросить пересадить? Поискав глазами Эрика, решила все же не бунтовать — он счастливый обнимал жену, и явно ему было не до моих проблем.

Чуть помедлив, подошла к столу. Торнэ-старший при моем приближении встал и отодвинул стул, помогая устроиться.

— Спасибо. — Поблагодарила мужчину, вежливо ему улыбнувшись и мысленно похвалив себя за недрогнувший голос.

Артур кивнул в ответ и, сев на место, посмотрел на меня.

— Ты изумительно выглядишь. — А серо-стальные глаза прямо в душу заглядывают.

«Не смущаться, не смущаться, не смущаться!» — как мантру проговорила про себя. Фух, помогло.

Смело встретила взгляд Торнэ-старшего:

— Спасибо, вы тоже хорошо.

Заметила краем глаза, что у нашего стола стояли еще два стула. А значит, мы будем не одни — и это радовало. Тихонечко перевела дух и уже более уверенно спросила:

— А где ваша невеста лорд Торнэ?

Мужчина напрягся, а во взгляде появился холодок. И что ему так не понравилось? Что про невесту спросила или, что не по имени назвала?

— У нее появились неотложные дела. — Безэмоционально проговорил Артур.

— А ну да, наверняка леди Гауб очень занятая личность. — Как ни старалась, а сарказм все равно проскользнул во фразу.

Дальше разговор продолжить не смогли, так как молодожены решили выступить с речью. А потом к нам подсел некий лорд Кригл с женой.

На Артура старалась внимания не обращать, однако то и дело ловила на себе его задумчивые взгляды.

После того, как все гости немного утолили голод и жажду, а все тосты в честь молодых были произнесены, объявили танцы. Чего-чего, но танцевать я не хотела. Поэтому под шумок и пока ни кто не смотрел в мою сторону, смылась к своей любимой беседке.

Здесь было тихо благодаря значительной отдаленности от места основного действа и спокойно. Вероятность, что кто-то из гостей забредет сюда была очень и очень низкой. И я, блаженно улыбнувшись, села на скамью и закрыла глаза. Все-таки сказалось беспокойное утро — во всем теле чувствовалась усталость, двигаться было лень.


Мертвенно-бледное лицо Артура и его кровь на моих руках…


Я подскочила и заморгала, стараясь прогнать жуткое видение. Наверно уснула. Откинулась на спинку сиденья и глубоко задышала — сердце билось в бешеном ритме, а руки слегка подрагивали.

Так, надо прогуляться и успокоиться. И я пошла. Куда не знаю. Просто шла, куда глядят глаза. Уже начинало вечереть, и налетал прохладный ветер, вызывая мурашки, освежая мысли и приводя чувства в порядок.

А привели меня глаза и ноги к входу в библиотеку. М-да, видно интуитивно и по старой памяти. Хотела развернуться и вернуться к гостям (уж очень пить захотела), но услышала невнятный шорох в помещении.

Ну, уж нет! Хватит с меня приключений. Решительно развернулась и даже целый шаг сделала, как вдруг:

— Варя… — позвал мелодичный голосок, и дверь с тихим щелчком открылась. Сама!

И конечно чувство самосохранения забилось в самый дальний и пыльный угол, а вот любопытство наоборот показало свой длинный нос. Мысленно отругала себя, проговорив, что обязательно пожалею об этом, но все же сделала шаг в полутемное помещение с книгами.

Внутри ни кого не обнаружила, зато подметила, что с момента моего последнего визита здесь ни чего не изменилось. И такая ностальгия накрыла! Решение не уходить сразу, а побродить среди ставших родными стеллажей и посидеть в любимом кресле, пришло само собой. И противиться ему не захотелось.

Я медленно двинулась вдоль полок, дотрагиваясь кончиками пальцев до корешков книг, и вспоминала, сколько времени и сил ушло на то, чтобы привести здесь все хоть в относительный порядок.

Самыми последними посетила дальние стеллажи, где еще оставались не разобранные залежи фолиантов и тетрадей. Присела на стул, когда-то мной же и притащенный, и взяла первую попавшуюся книгу.

— Борьба во имя любви. — Вчиталась в названия и, хмыкнув, положила на место.

Неожиданно подул ветер, и я заметила вылетевший из-под одной из полок листок.

Так, стоп! Откуда в закрытом помещении ветер? По спине поползли мурашки, и волосы на голове зашевелились. А вот руки сами потянулись к листочку.

За пару секунд я смогла рассмотреть только, что на листе что-то написано от руки и находится какой-то рисунок. И это все, так как послышались шаги, и пришлось срочно прятать находку в карман платья.

— Варя? — хрипловатый, до боли знакомый голос Торнэ-старшего.

Подняла взгляд и утонула в сером омуте глаз Артура, он тоже смотрел не отрываясь. И я дала себе мысленную оплеуху:

— А…я…это, сейчас уже ухожу.

Хотела сделать шаг и действительно уйти, но…

— Потанцуешь со мной? — Лорд в одно мгновение оказался рядом, практически вплотную.

Усилием воли собрала мысли в кучку, разбежавшиеся при появлении Торнэ-старшего и твердо ответила:

— Нет.

И уже точно собралась покинуть библиотеку и общество лорда, но мне не дали. Руки Артура властно легли на мои плечи, и последовал второй, но очень предсказуемый вопрос:

— Почему?

Он что издевается? С трудом подавила вспышку гнева и процедила сквозь зубы:

— Потому что у вас лорд Торнэ есть невеста. И не хорошо с вашей стороны танцевать с другой женщиной, тем более в ее отсутствие.

— Варя…

— Ты сделал свой выбор Артур. — Прервала я мужчину и, стряхнув его ладони со своих плеч, вышла на улицу.

Все внутри клокотало от ярости и негодования. Это за кого он меня держит? Захотел, поманил, а захотел и пнул под зад и забыл? Я ему, что собачка цепная? Нет! Хоть и люблю сволочь эту брюнетистую, но и гордость имею.

Вернувшись на праздник и найдя взглядом Эрика и Никки, направилась к ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению