Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - читать онлайн книгу. Автор: Полина Матыцына cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роберт и Мэг из замка внезапных чудес | Автор книги - Полина Матыцына

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Пока она сама при мне не отречётся от своей человеческой сущности, я буду утверждать, что она – моя сестра и требовать её возвращения по праву брата.

– Брат, сестра – такие эфемерные узы! – фыркнула черноволосая всадница в зелёном. – Вас не связывает ничего, кроме крови, а этого недостаточно, чтобы требовать у нас отдать то, что принадлежит нам.

– Если бы она ушла по собственной воле, я не стал бы противиться её решению, но её похитили! – вскинул голову Роберт. – Поэтому пока она вам не принадлежит.

– У человека хватает дерзости так говорить с Королевой? – альв в синем угрожающе положил руку на рукоять меча. – Ваши величества, позвольте мне…

– Если дева действительно ушла не по своей воле, – внезапно заговорил альв в обруче, видимо, Король, – у человека есть право попросить её возвращения. Но кто докажет, что дева ушла не сама?

– Я, Ваше величество! – подал голос Гаррет, до того притворявшийся украшением на плече мальчика. – Деву украли на моих глазах, и сделал это он! – дракон лапой указал на красавца-альва в чёрном. – Он не позволил деве сказать ни слова, не оставил выкупа семье, – просто схватил и уволок в портал!

– Это серьёзное обвинение, – нахмурился Король. – Готов ли человек отстоять его в бою?

– Если мне дадут оружие, я готов доказать в поединке, что и я, и мой спутник говорим правду, – Роберт посмотрел в прекрасное лицо Короля.

– Человек так верит в свою победу? – засмеялась Королева. Но этот мелодичный смех не задел Роберта: он верил в Испытание боем, даже если его противником предстоит быть вечноживущему многоопытному воину.

– Дайте ему меч, – приказал Король. Нехотя рыцари достали мечи, предлагая их Роберту. – Дезвиэн, вы примите вызов или признаете, что человек говорит правду?

Вместо ответа альв спешился, тоже вынимая меч. Повинуясь взмаху руки Королевы, деревья расступились, образуя поляну. Ещё взмах – и с поляны исчезает трава, открыв голую землю.

– Площадка готова, мой владыка, – обратилась Королева к Королю.

Роберт взял первый подвернувшийся меч и первым же шагнул на поляну, вспоминая всё, чему его учили в школе на уроках фехтования. Меч был тяжеловат и непривычен, но сдаваться мальчик не собирался.

В руки ему опустилась жёлтая роза.

– Прикрепи её напротив сердца, – велела королева. Альв Дезвиэн уже прижимал к груди тёмно-красную розу. – Тот, чей клинок первым срежет розу противника – выиграл. Поэтому прикрепи цветок понадёжнее, человек, – в её голосе явственно прозвучала насмешка. – Зато можешь не опасаться ран: тот, кто первым прольёт кровь – проиграл.

Гарет сел на ближайшую ветку. Роберт задумался.

– Боюсь, мне нечем прикрепить её, – сказал он.

– Розу удержит магия, – в голове Королевы прозвучал гнев. – Просто приложи её к груди.

– Магия слишком легко может исчезнуть, в любой неподходящий момент, – Роберт не доверял женщине. Королева, поняв это, привстала в стременах, готовая обрушить на дерзновенного свой гнев.

– Моя владычица, – голос Короля был мягок, но женщина, услышав его, словно погасла, послушно опускаясь в седло. – Испытание боем не допустит вмешательства, – с лёгкой укоризной обратился он уже к Роберту. – Роза не упадёт, пока её не коснётся клинок.

– Ваши величества! – внезапно сказал беловолосый альв в зелёном. – Я верю в Испытание, но равны ли противники? Опыт, привычка к оружию – всё на стороне Дэзвиэна.

– Что ты хочешь этим сказать, Раэл? – прищурился Дэзвиэн.

– Я прошу их величеств позволить мне выступить Защитником человеческого ребёнка.

– Мальчишка не просил этого, – вскинула голову Королева. Сейчас она уже не казалась Роберту такой красивой.

– Роберт, – мальчик услышал над ухом голос волшебника, хотя тот по-прежнему стоял в отдалении. – Используй шанс! Воля Изначального – это хорошо, но полагаться только на случайность – глупо.

– Ваши величества, – голос Роберта дрогнул, но больше ничем страха мальчик не показал. – Дозвольте мне попросить Защитника?

– Дозволяю, – опередил свою даму Король.

– Я вызываюсь Защитником, – альв Раэл принял из рук Роберта цветок и приложил его к тунике. Стебель немедленно отрастил острые шипы, вившиеся в ткань и даже, кажется, в кожу. Мальчик вернул меч одному из рыцарей.

Защитник и Дэзвиэн шагнули на площадку. Встали напротив друг друга.

И Роберт порадовался, что у Раэла есть какие-то собственные счёты с Дэзвиэном: мальчик не продержался бы и минуты. Альвы двигались с какой-то невероятной скоростью, и при этом успевали атаковать и защищаться.

Поединок длился несколько минут. Остальные альвы с любопытством наблюдали за зрелищем.

Тёмно-красный цветок упал на землю. Дэзвиэн с ненавистью воткнул меч в землю и покинул круг.

Раэл приветливо кивнул мальчику и тоже вышел из круга, вернувшись в седло.

– Благодарю, – поклонился ему Роберт и повернулся к Королю и Королеве. – Могу ли я теперь забрать сестру?

– Ты можешь попытаться это сделать, – пожал плечами Король. А ведь Роберт поверил, что тот на его стороне! – Пока ты лишь доказал, что деву увели против её воли. А значит, у тебя есть право попросить её возвращения. Но это уже решать не нам и даже не Дэзвиэну, а деве. Мелисса, этот юноша на правах брата хочет вернуть вас в мир смертных.

– Но я не желаю этого, Ваше величество! – голос Мэг не изменился, но сейчас был таким чужим… – Я не помню этого человека. И не помню мир смертных. Даже если я оттуда родом, зачем мне возвращаться?

– Мэг! – вырвалось с болью в голосе у Роберта.

– Мэг? – повторила она. – Мэг… Звучит знакомо… Впрочем, что это я! Ты ошибся, человек – я Мелисса!

– Нет! Ты – Мэг! Мэгара Присцилла Бинкис!

И Роберт, подчиняясь какому-то импульсу, сорвал с шеи и вложил ей в руку крест – символ Изначального.

Девушка заметно побледнела и пошатнулась. Сжимая крест в кулаке, она подняла руки к вискам, словно её мучила головная боль.

– Я – Мелисса!

– Ты – Мэгара! Прошу, вспомни! Я бы не стал просить тебя вернуться, если бы тебя ничто не связывало с домом, но тебя ждёт слишком многое! Твой дом, твои звери, твои друзья и подруги, твои родители – все, кто любят тебя и ждут. И кого любишь ты, Мэг!

– Я люблю только Дэзвиэна… – но в голосе девушки не было уверенности.

– Только? И в нём вся твоя жизнь? В одном-единственном существе? Раньше твоя жизнь была полна радостей и наполнена смыслом, а теперь? Очнись, Мэг! Если Дэзвиэн любит тебя – пусть идёт с тобой. Почему ты должна отрекаться от всего, что любила, ради него одного?

– Дэзвиэн? – девушка подняла несчастные глаза на альва. – Я, кажется, что-то вспоминаю… Отца, маму… Других важных мне людей. Я не альв? Зачем ты забрал меня?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению