Ледяной ноктюрн - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кадышева cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяной ноктюрн | Автор книги - Дарья Кадышева

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Здравствуй, Айнелет, дочь Марилюр, — проговорил он. — Приветствую тебя в Недхе, в нашем суровом краю.

— Ты кто, дьявол тебя забери?!

— Моё имя Логнар. Я один из Сынов Молний и маг. У меня к тебе предложение. Успокойся и выслушай меня. Твоей жизни, равно как и жизни твоего спутника, ничего не грозит.

Лета смирила его раздраженным взглядом и кивнула. Родерик отпустил её, и она отшатнулась от него, как от прокаженного.

— Ну так расскажи, что за dusenher тут происходит? — фыркнула она, глянув на человека, представившегося как Конор.

Он ответил ей ещё одной усмешкой.

— Для начала хочу спросить: что привело тебя сюда? — спросил Логнар.

Лета нервно дёрнула плечом.

— Мы нашли убитого дракона. Долг Стража требует мести в таком случае, — отвечала девушка, не сомневаясь, что этот маг был в курсе всех событий её жизни начиная с младенчества.

— И вы добрались до Севера? Как?

— Следуя по запаху убийцы, — Лета вновь стрельнула глазами в сторону Конора.

— Ты знаешь, кто такие Сыны Молний?

— Местные борцы за независимость, — фыркнула она, чуя неладное.

«Я найду Марка, и мы свалим отсюда, — подумала Лета. — Не хочу ввязываться в очередную историю о спасении мира».

— У тебя нет уважения к нашему делу, я понимаю, — вздохнул Логнар. — Но тогда позволь начать с нашего прошлого, чтобы ты прониклась важностью того, что мы намереваемся осуществить.

— Валяй.

Маг наконец отошёл от неё и, сцепив руки перед собой в замок, принялся ходить по помещению кругами

— Всё началось несколько столетий назад, когда малорганизованные вампирские кланы начали строить свою Империю, — произнёс он. — Один эльфийский учёный изучал их историю, сравнивал с вампирами, что существовали прежде на Великой Земле, и…

— Я знаю, кто они такие, — нетерпеливо перебила Лета.

— Да, да… — Логнар сделал недолгую паузу. — Их гнёт продолжался долгое время, пока не появились мы. Сыны Молний. А точнее наши предки. Множество раз они восставали, но всегда их мятежи постигали неудачи, и очень скоро их великие деяния канули в небытие. И вот пятнадцать лет назад несколько отважных северян возродили древнее братство Сынов Молний. Пришёл час поднять новое восстание. Нам нужно было лишь чудо… И этим чудом являешься ты, Айнелет.

— Хотите принести меня в жертву какому-нибудь злому божку? Не, я пас, — отозвалась Лета, делая шаг назад, к двери.

— Не спеши, — повысил голос Логнар. — Мы долго за тобой следили и не намерены отпускать. Ты знаешь о своём предке, Талаке?

— Угу. Эльф-полукровка. Бастард из Перевала Лармэ. Он узурпировал трон, убив своего отчима, эльфийского короля. И он выковал мой меч.

— Он также создал Драупнир, кольцо, способное вновь вернуть вампирам их уязвимость к солнцу. С его помощью освобождение Недха от Империи станет осуществимым.

— И всё так просто? — хмыкнула Лета. — Он сделал колечко, которое может заставить вампиров гореть на солнце? Почему он вообще это сделал?

— Он увидел всю тиранию Империи и захотел помочь нам.

— Да, я наслышана о его стремлении к справедливости, — сказала Лета. — Он захватил власть, но не стал править, как положено владыке эльфов. Вместо этого он отправился на Север, следуя своим пророческим видениям. Слышала эту историю много раз.

— Для возвращения их слабости перед солнечным светом нужно кольцо, которое он выковал, и особый ритуал, — продолжил Логнар. — Мы планируем скоро освободить Леттхейм с помощью ярла Кьярдаля, а когда явится армия из Ейра, мы совершим ритуал, и всё войско будет обречено на гибель. Все остальные же бессмертные будут вынуждены спрятаться в тени и впредь передвигаться под покровом ночи. Тогда победа свободного Севера станет возможной.

— Так что нам нужно это кольцо, — вставил Родерик

— Если оно существует, — добавил Конор.

— Будем учитывать, что все сказания правдивы, — отрезал Логнар.

— А вы опираетесь только на теории? — хмыкнула Лета.

— Драупнир существует. Я верю в это. Твой меч же существует.

— При чём тут мой меч?

— Он есть причина, почему нам нужна твоя помощь.

— Да неужели?

— Анругвин является ключом к гробнице Талака на острове Удёнгал, в которой также вместе с телом твоего предка захоронен Драупнир, — пояснил Логнар. — Учитывая, что никто кроме потомка Талака не может взять в руки его клинок, а уж тем более открыть с его помощью гробницу, ты нам нужна.

— А что насчёт дракона?

— Его смерть была необходимостью. Мне нужны были его глаза и сердце. Кроме того, это было приманкой для тебя.

Лета побледнела от ярости. Рука потянулась за мечом, но была остановлена Родериком. Она в бешенстве вырвала её и подошла вплотную к Логнару. Он был одного роста с ней.

— В этом бреду, который ты сейчас несёшь, маг, я бы никогда не согласилась участвовать, — выплюнула она ему в лицо. — Ты прав, меня можно было только обманом привести сюда. И, убив дракона, вы решили, что я вам помогу? Вы ничего от меня не получите!

Логнар опешил от такого близкого контакта, но возразить ничего не смог. Лете хотелось вытащить Анругвин и разрубить его пополам. Следом Конора с его ненавистной усмешкой. А потом и Родерика, если вздумает ей помешать.

— Вообще-то, любовь моя, кроме благодарности за помощь бедному северному народу, ты можешь попросить всё, что захочешь, — произнёс голос, от которого сердце Леты подпрыгнуло до горла, а потом застряло где-то между лёгкими на пути к своему законному месту.

Она медленно обернулась. Из темноты сарая выплыл высокий стройный эльф в дорожном плаще и сапогах с высоким голенищем. Его волосы цвета тёмного золота были длиннее, чем раньше, на лице образовалась светлая щетина, а глаза — синий и янтарный. Глаза греха. Лета уже успела позабыть, какими пронзительными они были.

«Он решил в буквальном смысле меня из-под земли достать?»

— Ты-то что в этой дыре забыл? — она отстранилась от Логнара.

— И это твои первые слова мне после такой долгой разлуки? — эльф сдвинул брови, словно в недоумении.

— Я говорила тебе не искать меня.

— В гробнице Талака есть то, что мне нужно. Лекарство для одного старого и умирающего эльфийского короля.

— А, — фыркнула Лета, стараясь сохранять своё лицо спокойным. Уж кого-кого, но Лиама она здесь вообще не ожидала увидеть. — Ты боишься, что Кильрик умрёт, и ты больше не сможешь играть в шпиона?

— Его сыновья будут моей головной болью, если он скончается, — поморщился Лиам. — А среди эльфов ходит одна легенда, что Талак таскал при себе одно зелье, которое могло продлить жизнь. Он боялся старости и смерти. Если ты думаешь, что я притащился на Север только ради встречи с тобой, то ты ошибаешься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению