Талисман из Рэдволла - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Джейкс cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Талисман из Рэдволла | Автор книги - Брайан Джейкс

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

—Сестра Алканет, дорогая, Рэдволл силен и крепок. Всякая нечисть, тираны и завоеватели всегда разбивали лбы о наши степы. Все они знают, что наше аббатство для них слишком крепкий орешек, не по зубам. Нет такого олуха, который решился бы потягаться с нами. Поэтому нет нужды в отчаянных воинах и острых мечах.

Алканет вскочила и забарабанила лапами по столу, возражая:

—Но всегда ли так будет, брат? Что, если наступит день, когда мы проснемся и увидим врага у наших степ, и не будет храбреца, чтобы организовать защиту аббатства? Что тогда? Что?

Лапа Крегги грохнула по столу, прекратив спор.

—Спокойно! Мы все-таки считаемся солидными советниками, а не детишками-забияками. Брат Бобб, вам, пожалуй, действительно стоит вернуться на кухню. Жаль будет, если пудинг подгорит. А вам, сестра Алканет, я отвечу, что воители в аббатстве всегда появлялись, когда в них возникала нужда. И не нам их назначать. Меч Мартина висит вместе с его портретом в Большом зале и провисит там до появления следующего воина. Когда аббатству будет угрожать опасность, дух Мартина вселится в какого-нибудь юного рэдволльца и он — а то и она — снимет этот меч со стены для защиты родного аббатства. Сестра Алканет приблизилась с элем, и Крегга прошептала ей:

—Не хмурьтесь, дорогая, улыбнитесь. Гораздо приятнее выглядеть довольной.

Удивленная сестра Алканет попыталась согнать с лица недовольную гримасу и улыбнуться. Крегга дружески потрепала ее лапу и прошептала:

—Спасибо, Алканет. Так гораздо лучше.

Ароматы цветов и трав висели в почти неподвижном ночном воздухе. Риллфлаг размеренно и энергично шагал на север по старой тропе, посматривая на усеянное звездами небо. Мешок с провизией через плечо, в одной лапе копье, другая покоится на старом плаще, из которого сделана походная колыбель для новорожденного сына. Издалека доносится звон двух колоколов Рэдволла, Матиаса и Мафусаила. Колокола пробили полночь.

Дейна слегка пошевелился и тихо заворчал во сне. Риллфлаг почувствовал, как его переполняет восторг, и замурлыкал для сына старинную мелодию. Как прекрасна жизнь!

3

В половине дневного марша от брода, на северном берегу потока Сони Рат остановил свою стаю. Утренние лучи солнца, пробиваясь сквозь ветви деревьев, упали на усталых, потрепанных путников. Совсем иначе выглядел сам Сони. Свежий и энергичный, в простой кожаной накидке, перепоясанный латунной цепочкой, из-под которой торчал его знаменитый нож, он был готов ко всему. Единственное украшение — черная полоса по лбу и носу с двумя рядами красных точек с обеих сторон.

— Спиногрыз, остаешься здесь со стаей. Грисса, Ифира, Даграб, Фелч, Ребро, Волог-лучник — со мной. Помни, Спиногрыз, за все отвечаешь. Никаких костров, никаких палаток и навесов, никому не спать, все остаются наготове. Снимемся мгновенно. Антигра, Веррул, заметаете следы. К морю пойдем на запад. Надо говорить, что будет с нарушителями? Все понятно?

Быстрый, пронизывающий взгляд Сони скользил по подчиненному зверью. Выхватив нож, Сони ткнул им себе в ухо и вызывающе добавил:

—Видите, как легко я проливаю собственную кровь? Вашу кровь пролить мне еще легче. Не забывайте это. — И он обратился к шести избранным: — Пошли. Наша задача — добыть Тагеранга.

Удивленный Риллфлаг уложил своего детеныша на мягкий береговой мох, бормоча себе под нос:

—Да-а, ты настоящий речной волк. Ты ведь чуть от меня не уплыл! Не видел и не думал, что такой сосунок может плавать! Мгера вопила, когда я ее сунул в воду, все птицы со страху поулетали. А ты, Дейна, даже не пикнул.

Он слегка пощекотал живот младенца. Тот изогнулся и укусил лапу отца крохотными молочными зубами. Риллфлаг захохотал, осторожно освобождая лапу.

—Ха-ха-ха-хо-хо! Ах ты, мелкая акула! Ты б и рыбу сцапал, если бы подвернулась, да?

Дейна явно боролся со сном, хлопал глазами и громко зевал. Риллфлаг между тем уловил движение воды на мелководье брода.

—О, а вот и раки. Наша законная добыча. Ну, охотник, наблюдай за мной, учись у старика-отца.

На противоположном берегу спрятавшийся за стволом упавшего вяза Сони подтянул Гриссу поближе и зашептал:

—Какой же это Тагеранг? Здоровенная выдра, уже взрослая. Что теперь делать?

—Это, — лисица неопределенно повела лапой в сторону выдры в воде, — не относится к моему видению. Ты вождь, решай, что делать с ним, он вне моих прозрений.

Лис Фелч, крыса Даграб и Волог-лучник спрятались на другом берегу. Сони проскользнул поближе к ним и помахал через реку Вологу. Он указал на Риллфлага и изобразил обеими лапами выстрел из лука. Волог кивнул. Несложная задача для умелого лучника.

Риллфлаг увлекся раками и слишком поздно заметил хоря с луком на изготовку, выросшего на берегу. Волог мог попасть стрелой мухе в крыло, что уж говорить о такой прекрасной мишени, как громадная выдра! В следующее мгновение мертвый Риллфлаг со стрелой в сердце упал в мелкую воду брода.

Фелч и Даграб рванулись к убитому. Лис чуть не споткнулся о лежащего во мху детеныша выдры и резко затормозил. Он протянул лапу к выдренку, но Дейна зарычал и свирепо укусил его до крови. Фелч взвыл и выхватил топор.

—Ах ты… Кусаться?

Сони несся к месту происшествия, фонтанами разбрызгивая воду, когда увидел, как Фелч поднял топор. Молнией сверкнуло лезвие ножа, и Фелч растянулся в воде рядом с выдренком. Нож вождя пригвоздил его правую лапу к рукояти топора. Подоспевший вслед за ножом Сони наступил на запястье Фелча, вытащил свой нож и угрожающе прошипел перепуганному лису:

—Счастливый у тебя сегодня день, Фелч. Я тебе дарю жизнь. Но если ты косо глянешь на этого младенца, я тебе прорежу новый рот, как раз поперек твоей глупой шеи, на глотке.

Сони подобрал плащ Риллфлага и завернул в него детеныша, только смеясь попыткам его сопротивления:

—Давай, давай, молодец!

Волог кивнул на труп выдры:

—А с этим что, вождь? Счастливый Сони улыбнулся лучнику:

—Спихни его в реку. Пусть плывет к морю и исчезнет навсегда. Отлично сработал, Волог! Прекрасный выстрел!

Волоча концы плаща по воде, Сони прошлепал обратно к Гриссе.

—Ну, Грисса, мы это искали? Говори поскорей.

Жрица распахнула плащ и осмотрела Дейну. Подняв правую лапу детеныша, она показала отметину Сони.

—Взгляни, о вождь.

Четкая и ясная розовая родинка. Четырехлепестковая отметина.

—Значит, то, что мы искали?

Вместо ответа жрица взяла лапу Сони и положила на ступни младенца.

—Занн Юскарат Тагеранг! — торжественно произнесла она.

—Тагеранг. Могучий воин нашей стаи, — отозвался Сони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению