Кики и её любовь - читать онлайн книгу. Автор: Эйко Кадоно cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кики и её любовь | Автор книги - Эйко Кадоно

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

«Это не помело летает, это летает ведьминская кровь».

Твои слова сбили меня с толку. Как я ни крутил их в голове, все никак не мог представить, что в нашем мире существует сила, которая может поднять в воздух. В тот раз я так ничего и не смог для себя уяснить. И тогда я подумал, что ты родилась с волшебством в крови, что ты не такая, как я, совсем другая, особенная. Я восхищался тобой, но при этом мне всегда было немного досадно, и уступать тебе мне тоже не хотелось... Я не мог позволить себе проиграть!

Но теперь, сидя недвижимо в кромешной тьме, окутавшей гору, я чувствовал, как глубоко и спокойно дышит сама гора и все ее создания и я вместе с ними, и понял, что можно сколько угодно задаваться вопросом «Почему?», но так и не найти ответа... и это вполне естественно. Ведь мир полон чудес, вызывающих восторг и недоумение. Да, чудесами вроде ведьминской крови. И тогда страх вдруг оставил меня, и темнота вокруг теперь пробуждала жгучее любопытство. Я сам не понял почему, но сердце так и забилось в радостном предвкушении. Да, кругом столько непонятного, но это же так интересно! И тогда я почувствовал себя свободным, а горькая досада, которая грызла меня все это время, испарилась. Я подумал, а ведь вполне может быть, что и во мне самом скрывается много непознанного, может быть, даже и чудесная кровь. Пусть я не могу летать по небу и кувыркаться в воздухе, как ты, но, возможно, я смогу прыгнуть выше головы в чем-то другом? Нет, не «возможно», а точно! Все будет отлично! Как же меня обрадовала эта мысль!

Видишь, Кики? Я живу в том же мире, что и ты! Именно так!

Я понял, что именно здесь, в совершенно непроглядной тьме, я сумел разглядеть себя как нельзя более отчетливо. Это было потрясающее ощущение. Вот чему меня научила гора. Я столько лет бился как рыба об лед, а теперь наконец успокоился. И впервые смог признаться себе, что я всем сердцем люблю тебя, Кики. Всю целиком: и девушку Кики, и ведьму Кики.


Кики отвела взгляд от письма и медленно встала. На глазах у нее выступили слезы. Письмо, зажатое в руке, мелко дрожало. Однако она его еще не дочитала.


Кажется, я так там и уснул. Когда я проснулся от холода, на горе уже рассветало. В небо, с той стороны, где остались ты и город Корико, поднималось солнце. И тут откуда-то раздалось негромкое потрескивание. Я обернулся и увидел, что по небу летит, приплясывая, множество каких-то листиков. Я подскочил и поймал один из них. Посмотрел его на просвет и увидел, что по форме он напоминает мою бамбуковую вертушку, а ближе к центру просматривались крохотные семечки. Похоже, это были только-только народившиеся семена. Они летели куда-то, чтобы начать там новую жизнь. Так же как ты, Кики, когда-то прилетела в Корико. Я подул на семечко и отправил в полет в небо. Оно взмыло в воздух и полетело, словно торопилось куда-то. В этом крохотном семечке было заключено дыхание всей горы Амагаса, и оно уносило его с собой. Такое маленькое, оно все же заключало в себе столько чудес! Удивительно, просто невероятно. Я был потрясен. Я тоже должен так полететь.

Это было великолепное утро!


Томбо.


Кики подняла глаза от письма Томбо и одним прыжком подскочила к окну. Встала на цыпочки, вгляделась в голубую даль. Этим утром она тоже была счастлива. И тут из конверта, который сжимала Кики, выпорхнуло что-то похожее на легкий листик. Видимо, одно из тех семян, о которых упоминалось в письме. Кики зажала его между пальцами, некоторое время смотрела на него молча и пристально, а потом – фух! – широким взмахом выпустила из окна в полет. Сначала семечко дернулось было полететь обратно к Кики, но потом ветер подхватил его, оно одним рывком взмыло высоко вверх и умчалось куда-то за грядки лекарственных трав.

— Ой, улетело... И не вернется... — Кики немного растерянно смотрела в ту сторону, куда скрылось семечко.

А потом ее глаза блеснули, и Кики негромко проговорила:

—Да, улетело. Полечу и я.


Спустя некоторое время Кики вдруг обратилась к Дзидзи:

— Прости меня, пожалуйста, но я на сегодня возьму выходной. Мне хочется кое-куда слетать. Присмотри за домом, пока меня нет.

— Что-о-о?! — послышался из-под кровати ошеломленный голос Дзидзи.

Кики ничего на это не ответила, подскочила к зеркалу, завила волосы, украсила прическу заколкой, повязала ленточку. И повесила на плечо сумочку, которую Томбо подарил ей когда-то очень-очень давно.

— Я полетела! — громко объявила Кики, легко вспрыгнула на помело и поднялась в небо прямо с порога. Фигурка Кики уменьшалась на глазах.

Подбежавший к двери Дзидзи смотрел ей вслед, разинув рот. Он не мог взять в толк, что происходит.


Кики летела на запад, в направлении города Наруна, куда уехал учиться Томбо, она каждый день смотрела на карту и прекрасно знала, где он находится. Она перелетела через три горных хребта, и ее взору открылась часовая башня города, в котором в канун Нового года люди сцеплялись мизинцами. Если в Корико новогодней традицией был марафон, то здесь было принято под звон полночного колокола сцепляться мизинцами и обещать друг другу не ссориться в наступающем году.

Вверху ветер дул сильнее, чем предполагала Кики. Он был совсем сухой, по нему чувствовалось, что лето близится к концу. Волосы Кики шуршали и шелестели, развеваясь.

И вот наконец показался город, точь-в-точь такой, как на карте, которую Томбо нарисовал в своем письме. Кики огляделась кругом и увидела возвышающуюся над плоской равниной гору Амагаса. Приблизившись, Кики разглядела на вершине горы и одиноко торчащее дерево, аккуратное, круглое, по форме неотличимое от зонтика. Вот только оно оказалось гораздо больше, чем Кики его себе представляла. От радости ведьмочка устремилась вперед, описала в воздухе мертвую петлю и одним рывком домчалась до Амагаса. Однако гора, которую Кики теперь видела уже совсем четко, была покрыта дремучим лесом, не понять даже, где там можно приземлиться, не говоря уже о том, где там искать Томбо.

Кики крепко сжала помело, устремилась к дереву, венчающему гору, и там начала медленно опускаться вниз. Потом вытянула ноги и попыталась усесться на верхушку дерева. Однако верхушку дерева так качало и мотало ветром, что все попытки зацепиться за нее не увенчались успехом. Ведьмочка снова напрягла ноги и попыталась оседлать дерево. Однако верхушка, едва лишь Кики перенесла на нее вес, упруго выгнулась, завихляла, и... ведьмочка даже охнуть не успела, как рухнула вниз, в густой подлесок, мячиком отскочила от одной ветки, другой, да так и полетела кувырком сквозь кроны деревьев. Ведьмочка изо всех сил цеплялась за помело, но остановиться не было никакой возможности.

И тут откуда-то послышался звон: динь-дилилинь!

— Ой! Да это же...

Кики вздрогнула всем телом. Этот звук она никогда не смогла бы забыть, даже если б захотела. Так звенели колокольчики, привязанные к деревьям в ее родном городе, когда Кики была еще совсем маленькой и только училась летать. Частенько, стоило ей засмотреться по сторонам или по рассеянности начать терять высоту, она цепляла ногами деревья, и те отзывались звоном колокольчиков. Люди называли их «колокольчики малышки Кики». После того как Кики провела в Корико один год, учась быть ведьмой, и навестила родной город, она поняла, что все-таки хочет вернуться в Корико и жить там. Тогда-то она и привезла с собой один из колокольчиков в подарок Томбо. А Томбо повесил его на дерево на горе Амагаса. И вот как раз сейчас Кики в него и позвонила.

Вернуться к просмотру книги