Ведьмина служба доставки - читать онлайн книгу. Автор: Эйко Кадоно cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмина служба доставки | Автор книги - Эйко Кадоно

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Кики с рождения не знала другой жизни, а теперь е сухо бросили «делай как знаешь»... Она была одна в совсем незнакомом городе, только-только начала самостоятельную жизнь и не имела не малейшего представления о том, что и как ей делать «как знаешь».

Кики свернула с улицы и уныло поплелась куда глаза глядят, волоча за собой помело.

– Кокири дело говорила, нет в этих больших городах ничего хорошего, – отрезал Дзидзи, который сидел всё это время на плече у Кики.

Кики медленно, чтобы наполнившие глаза слёзы не покатились по щекам, кивнула в ответ.

– Что же делать? А?.. – пробормотала она, погладив хвост Дзидзи.

– Всё как-нибудь образуется! – Дзидзи подчёркнуто бодро вильнул хвостом в ответ.

Уже вечерело. Что до еды, то свёрток, приготовленный Кокири, всё ещё был нетронут. Но где же переночевать? Хотя у неё были деньги, чтобы остановиться в гостинице, найдется ли в этом городе место, где согласятся приютить ведьму? Кики совершенно утратила веру в себя и просто брела вперёд, испуганная и растерянная.

– Эх, в наши дни ведьмы совсем захирели! Вот в старые времена этому городу не поздоровилось бы! Ты в как схватила его за башню да как закинула б на верхушку какой-нибудь горы! – вдруг выкрикнул Дзидзи, пытаясь подбодрить Кики.

Кики промолчала и только тихонько пожала плечами.

Кики сама не знала, куда и как она идёт, но в итоге она забрела на какую-то узкую улочку. Вместо высоких зданий тут протянулись ряды небольших домиков, словно опиравшихся друг на друга. Незаметно начало смеркаться, и двери лавок по обеим сторонам улицы стали закрываться. Видимо, подошло время ужинать: из окон доносилось бряканье посуды и смех.

И вдруг из-за полуприкрытой двери булочной до Кики донёсся звонки женский голос:

– А? Ох уж эта хозяюшка, как можно было о таком важном забыть! Слушай, отнеси ты, верни ей!

Кики замерла, подумав, что это обращаются к ней. И тут до неё донёсся ещё один голос, мужской:

– Что за шум? Подумаешь, велика важность, детская соска! Она же не самого младенца забыла... А мне по делам идти надо. Завтра утром сбега да отнесу.

– Нет, так дело не поддет, говорю я тебе. Она наша постоянная покупательница, приходит за нашими масляными булочками в такую даль, да ещё с грудным ребёнком... Пусть тебе это просто соска, но младенчику-то она очень дорога, не меньше, чем тебе твоя трубка. Жалко же его, он без неё ночью уснуть не сможет. Ну и ладно, я сама пойду.

Из лавки, отодвинув занавеску на дверях, вышла женщина, по-видимому хозяйка булочной. Изнутри вдогонку ей снова раздался мужско голос:

– Эй, нельзя тебе! В твоем положении – да за Большую реку?

И в само деле, у булочницы был такой большой живот, что казалось, что она и сама вот-вот родит. В руке она крепко сжимала резиновую соску. Женщина обернулась на голос:

– Ну так что, всё-таки ты сходишь?

– Завтра – сколько угодно.

– Хм! – дёрнула подбородком булочница. – Ты ведь сам скоро отцом станешь. Ну и чёрствый же из тебя папаша выйдет...

Булочница высказала всё это вглубь лавки, а потом отправилась в путь, придерживая обеими руками выпирающий живот. Плечи у неё ходили ходуном, она тяжело дышала.

– Простите... – Кики, не раздумывая, побежала за булочницей и окликнула её. – Если вы позволите, я могла бы отнести её за вас.

Булочница обернулась и отступила на пару шагов назад, а потом окинула Кики беглым взглядом с головы до ног.

– Такая милая девочка, а одета в чёрное и таскаешь с собой метлу. Ты что, трубочист?

– Нет, я... Честно говоря, я... Я только недавно оказалась в вашем городе, и я ведьма... – робко проговорила Кики.

Булочница во все глаза уставилась на Кики:

– Ох ты ж, ведьма? Ведьма, ну надо же... Слыхала я о вас, но вот вижу впервые. – Она глубоко вдохнула и выдохнула, поводя плечами. – Да нет, быть такого не может... Ты, верно, в театре играешь?

Кики отчаянно замотала головой.

– Нет, я правда ведьма! Так что мне будет совсем несложно отнести, позвольте мне оказать вам эту услугу... – вежливо попросила она.

– Настоящая ведьма, говоришь... Но тут и в самом деле путь неблизкий, ничего?

– Ничего, меня никакое расстояние не пугает... Не на Северный же полюс нужно доставить?.. А то, видите, одета я легко и пальто у меня нет.

Булочница рассмеялась:

– А ты мне нравишься. Ну, сделаешь мне тогда такое одолжение?

– Да, конечно! – с улыбкой кивнула Кики. Но тут же забеспокоилась. – Мм... Госпожа...

– Да ну, какая я тебе госпожа, люди меня Соно зовут, – замахала руками женщина.

– Значит, Соно... Уважаемая Соно, я с этой соской по воздуху полечу. Вы не против?

– Ну это ты преувеличиваешь, тут и без самолёта добраться можно.

– Да нет, я на помеле полечу.

– Что? – Соно наклонила голову вбок, несколько раз беззвучно открыла и закрыла рот и наконец пробормотала: – Ну и чудной денёк сегодня выдался, – а потом решительно тряхнула головой. – Хоть ведьма, хоть пугало огородное, хоть по воздуху, хоть вплавь – меня всё это не заботит. Я человек простой, мне не до всех этих премудростей. Мне сейчас главное – соску вернуть.

– Ну, раз вы так говорите, то мне и беспокоиться не о чем, – широко улыбнулась Кики.

Дзидзи махнул хвостом с её плеча так любезно, как только сумел.

– Ну, раз мы всё решили, тогда поторопись, - сказала Соно, роясь в карманах фартука. – Сейчас я нарисую тебе карту. И ещё: не то чтоб я тебе не доверяю, но, когда доставишь, попроси маму младенчика, чтобы она написала своё имя на карте. И тогда, как вернёшься, я тебя непременно отблагодарю.

– Да, конечно! Ура-а! – закричала Кики, забыв о манерах. Она взяла соску и карту, проворно уселась на помело, оттолкнулась от земли – топ! – и взлетела в воздух.

– Ох, так и ты впрямь настоящая ведьма? – донёсся снизу потрясённый голос Соно.

Кики без хлопот доставила пустышку, и мать младенца рассыпалась в благодарностях: «Ты меня просто спасла!» А младенец, плакавший навзрыд, сразу заулыбался, получив свою соску.

Обратно к булочнице Кики летела в самом радужном настроении. Её поблагодарили, и тоска, сжимавшая сердце Кики, рассеялась, на душе у неё потеплело. Кики обратилась к Дзидзи, который крепко держался за её пояс:

– Ну вот, теперь у меня всё хорошо, значит и тебе беспокоиться не о чем.

– Хм! – фыркнул Дзидзи. – Что-то я проголодался...

– Ты прав... – Кики вытянула руку и, погладив по спине Дзидзи, продолжила: – Сейчас закончим с этим делом и пойдём куда-нибудь под дерево, поедим из припасов, что мама приготовила. Только всё съедать не будем, еду нужно беречь... Хорошо, что луна сейчас такая большая, нам это в самом деле очень на руку.

Вернуться к просмотру книги