Огненный Лорд и я - читать онлайн книгу. Автор: Лючия фон Беренготт cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненный Лорд и я | Автор книги - Лючия фон Беренготт

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

На меня же в этом долбанном зеленом платье смотрели… странно. Как поглядывают на возможно опасное, зубастое животное из породы грызунов — подозревая его в том, что за секунду из очаровательного хомячка способно превратиться в злобную, бешеную крысу. Эти взгляды сверлили меня из каждого второго окна и двери, как только я проходила мимо — осторожные, пугливые и вместе с тем любопытные.

А может, эти люди считают меня такой же, как и он — мой господин? И оттого боятся? Но почему раньше не боялись, пока я не переоделась? Хотя нет, боялись. Но по-другому — более… уважительно, что ли…

Вконец запутавшись, я решила перестать морочить себе голову. Сосредоточусь лучше на более насущных проблемах — например на том факте, что меня уже привели обратно в номер, где собираются ужинать и «гулять». Не особо спросив на то моего согласия.

Прямо в комнате был уже полностью накрыт стол. Тарелки, ложки с ножами, большие льняные салфетки, брошенные на спинки стульев… Вилками, по всей видимости здесь не пользовались. По центру стола выстроились блюда с хорошо узнаваемой едой — бобы, тушеные овощи, хлеб в виде лепешек и что-то вроде пшенной каши в отдельной глиняной миске.

А прямо в центре, накрытое от мух марлей красовалось главное мясное блюдо — хорошо зажаренный, молочной поросенок, с большим печеным яблоком во рту.

У меня потекли слюни и слегка закружилась голова от запахов.

— Голодная?

Сглотнув, я кивнула.

— Ну так вперед, слуг тебе пока не положено… — не дожидаясь меня, Огненный Лор опустился на один из стульев, жестом показывая вытянувшимся вдоль стены лакеям удалиться — мол, сами справимся. — Бери ложку и накладывай себе, что пожелаешь. И ешь.

Подтянул блюдо поросенком, вытащил из-за пояса нож и принялся нарезать крупные, хрустящие куски мяса с ляжки — прямо со шкурой и салом.

Я с опаской огляделась — знаем мы эти ваши «что пожелаешь»… Возьму что-нибудь не то, и снова запишут меня в какие-нибудь фрики.

— Не бойся… — засмеялся Эллиор. — У нас только по одежде судят. Есть можно все, что захочешь.

Ах, значит все-таки судят? Я обиженно засопела, однако ложку взяла — голод заставлял временно забыть про обиды. Да и как-то глупо обижаться на такие мелочи, когда тебе собираются причинить… гораздо большую обиду.

— Хочешь спросить, что ты сделала не так?

Я кивнула и одновременно неловко пожала плечом.

— Хочу спросить, почему вы… не сказали мне… что именно я сделала не так. Почему позволили идти во всем этом по улице? Вам все равно, как будут смотреть на меня?

Я прикусил губу, чтобы не наговорить лишнего, не разозлить его раньше времени. Молча положила себе овощей и немного бобов и протянула ему тарелку, куда тут же упал отрезанный ломоть свинины.

— Мне нравится, как ты выглядишь, Надя… «во всем этом». И мне плевать, что думают о тебе другие.

Что ж… этого следовало ожидать. Шлюшеский наряд идеален для кого-то, кому отвели роль шлюхи. И да, как это не печально, я выгляжу в нем идеально…

У меня вдруг пропал аппетит.

— Ясно. Можно мне вина?

Не глядя, я протянула ему пустой бокал — хоть напьюсь, если не поем.

Но он не стал ничего наливать туда. Несколько секунд царило молчание, а потом я услышала.

— Харимэ…

Я резко подняла глаза, среагировав на слышанное где-то слово. Харимэ… Странное, тягучее и знакомое слово… почти родное.

— О да… — он улыбнулся в ответ на мою реакцию. — Ты и сама знаешь, какова твоя роль в этом мире. Потому-то и выбрала себе это платье и ходишь в нем королевой… У нас ведь не простая одежда, Надя — хорошо сидит только на том, для кого была шита. Поэтому наряд благородной леди сидел на тебе так плохо, а платье харимэ как влитой… Хотя… надо признать, что ты настолько хороша собой, а наряд благородной леди сам по себе настолько ужасен, что фальши почти не было заметно…

Опустив руку ниже уровня стола, он задрал кружевной подол моей юбки и тяжело положил ладонь мне на колено. Я сжала в кулаке ложку — на мгновение пожалев, что это не вилка — и подняла на него набыченный, злобный взгляд.

— Наряд шлюхи? На мне сидит как влитой… наряд шлюхи?

Он откинулся на спинку стула, разглядывая меня с почти веселым изумлением.

— Шлюхи? С чего ты взяла? Харимэ вовсе не шлюха.

Я даже слегка опешила от такой категоричности.

— Не шлюха? А что тогда? И почему на меня… так смотрели?

Вместо ответа он, наконец, налил в мой бокал вина — красного, как сок спелого граната. И разрешил:

— Можешь выпить. И ешь — таким как ты, надо хорошо питаться. А я буду рассказывать.

Это звучало как приказ, и я послушно подцепила ложкой порцию тушеных овощей. Сунула ее в рот и даже глаза закрыла от наслаждения… О да. В отличие от невольничьего рынка, в этой ночлежке умели готовить.

Стоп.

— Что значит — «таким, как я»?

Вместо ответа Эллиор дотронулся своим бокалом до моего, многозначительно поднял его и выпил — до самого дна.

— Ешь.

Я решила, что ничего плохого не будет, если я узнаю о своей «роли в этом мире», вгрызаясь в молочного поросенка и прихлебывая вино, и приступила к трапезе — отрезала маленьким ножом кусочки невероятно вкусного, таящего во рту мяса и аккуратно, стараясь не торопиться, жевала…

Однако через пару минут услышала такое, отчего мне снова стало не до еды.

* * *

— Нет! — вырвалось у меня. Ножик, которым я отрезала кусочки мяса, упал на пол, звонко подскочив два раза.

Нет-нет-нет-нет! — повторилось в мозгу, на разные лады отрицая то, что я только что услышала и продолжала слышать.

Но Эллиор только усмехался, пил вино и продолжал рассказывать.

— У каждого в этом мире есть своя роль и каждому отведено свое место. Твое определила одежда, заговоренная смотреться хорошо только на таких, как ты, и притягивать взгляд таких, как ты.

И место это было чуть повыше донн — куртизанок и содержанок, вынужденных лавировать между несколькими господами сразу.

Харимэ — как снисходительно пояснил мне Огненный Лорд — это официальная любовница, обычно при каком-нибудь важном лорде. Его левая рука, его спутница везде и во всем — и обычно в том, что законная жена считает ниже своего достоинства. Сношаться при свете дня и изощренных позах, посещать злачные места — там, где не пристало быть приличной женщине, носить откровенные наряды, сопровождать лорда в поездках… Скрашивать одиночество, когда тот решит отойти от дел — это все забота харимэ.

В случае с господами из Огненного Рода, харимэ — всегда Светлая наложница из других миров. А какая еще? Огненных леди рождается примерно в десять раз меньше, чем мужчин, и оберегают их с детства так, что легче окружить себя десятком рабынь, чем один раз жениться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению