Огненный Лорд и я - читать онлайн книгу. Автор: Лючия фон Беренготт cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненный Лорд и я | Автор книги - Лючия фон Беренготт

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

В карету мы садиться на этот раз не стали, вместо этого просто выйдя из двора на улицу — неожиданно широкую, хоть и засыпанную все той же грязной соломой. Сопровождало нас трое — двое лакеев, ехавших ранее на облучке кареты, и хмурый, высокий мужчина, которого лорд Варгос пару раз назвал Ихташ. Его я раньше не видела — вероятно, присоединился к кортежу уже на постоялом дворе.

По дороге встретилось совсем немного людей, но я не придала этому особого значения. Мало ли — может, сиеста у них. И только когда Эллиор толкнул дверь явно закрытого магазина, стало понятно — мы и есть причина временного затишья в деревенской жизни. От двери врассыпную бросились бежать притаившееся за ней женщины-продавщицы — штук пять, не меньше. Моего лорда боялись — это было совершенно очевидно.

— Хозяйку… — лаконично бросил Ихташ, зашедший вторым. Лакеи остались на улице.

Но хозяйка уже и сама спешила к нам, кланяясь и чуть ли ни приседая от страха.

— Ваша милость… ваша светлость… добро пожаловать в наш скромный… — забормотала женщина — маленькая и востроносая, как воробушек.

— Лорда Варгоса называть Ваше Сиятельство, можно милорд. Можно Повелитель… — привычно забубнил Ихташ, становясь в стороне и давая нам дорогу. Только сейчас я заметила, что он обвешан целым арсеналом оружия — на широком поясе крепились несколько кинжалов разной длины, а из-за плеча торчали лук и рукоятка огромного меча.

Оруженосец, поняла я. И наверняка нечто вроде охранника при своем господине.

— Слушаюсь, милорд… — хозяйка присела так низко, что еще чуть-чуть и падет на колени или вообще ниц.

Мои брови невольно поползи вверх — да кто ж этот лорд такой, что все его здесь так боятся? И ему ли я только что выдала затрещину и осталась жива?

Эллиор вальяжно прошелся по магазину, не обращая никакого внимания на хозяйку, и у меня невольно возникло дежавю — точно так же он и мимо моей клетки недавно прогуливался, высматривая себе живой товар. И точно так же, как и сейчас, прошел сначала мимо, а потом вернулся, будто я его на веревке обратно притянула…

Остановившись напротив полки с какими-то баночками и скляночками, лорд Варгос принюхался и выбрал ту, что стояла с самого верха.

Хозяйка наблюдала за ним исподлобья, низко наклонив голову.

— Продаете ли вы наряды для благородных, дэйма? — все еще не глядя на хозяйку, лорд Варгос вытащив из склянки пробку, снял зубами перчатку и капнул себе на ладонь какой-то жидкости. Та мгновенно зашипела, вспенилась, испаряясь в воздухе душистым белым облачком… Таким душистым, что я тут же потянула носом, принюхиваясь — запах напоминал цветущую акацию, и почему-то вызвал у меня ностальгию по дому…

— Конечно, милорд… Для благородных, для купчих, для монашенок, для харимэ с доннами…

Эллиор повернулся ко мне, протягивая руку.

— Нравится?

Запах акации вновь донесся до моего обоняния. Чуть прикрыв глаза, я кивнула. А он чему-то усмехнулся себе под нос.

— Как интересно… Пройди с этой женщиной, дорогая, выбери что-нибудь на свой вкус… Все, что захочешь.

«Дорогая»? Я постаралась не кривиться от подобного лицемерия и послушно проследовала в задние комнаты помещения, в сторону которого мне — с надоевшими уже поклонами — указывала хозяйка магазина.

За плотной шторой меня ждали учтивые продавщицы — те самые, что разбежались во все стороны, когда Лорд Варгос толкнул дверь. Оказалось, они умеют говорить. И еще как говорить!

— Леди желает новый чепец? А может, ленты? Посмотрите, ваше сиятельство, какой очаровательный бант — он идеально подойдет к вашему поясу! — тараторили они наперебой, протягивая мне явно дорогие вещицы из шелка и муслина, каждая стараясь казаться самой дружелюбной и услужливой.

Через пару минут я уже устала от них.

— Девушки, девушки, спокойнее! Мне не нужен новый чепец, я вообще не хочу никакой чепец! — рывком сорвав с головы надоевшую тряпку, я бросила ее на одну из лавок.

На меня остолбенело уставились.

— Как не хотите? — одна из продавщиц, самая бойкая, осторожно подняла чепчик, протягивая его мне. — Но ведь вам… вам положено… Вы ведь…

— Шть! — прикрикнула на нее главная модистка, сверкнув глазами. — Его сиятельство ясно сказали, что миледи может выбрать, что захочет!

— Простите, дэйма… — девушка вся скукожилась и затерлась за спинами других.

— Прошу вас миледи, выбирайте — лучшие наряды в Валлиорской долине…

Она махнула кому-то, и один за другим в комнату вкатили три вешалки с одеждой — совершенно, на первый взгляд, одинаковой — все те же мешковатые платья — темные, скучные и балахонистые.

Я почесала в своей высокой прическе. Нет, так дело не пойдет. Еще я шило на мыло не меняла… Взглядом пробежалась по комнате, раздвинула толпу сноровистых продавщиц, и тут увидела — в самом углу, у стены ютилось еще несколько вешалок с одеждой!

Я подошла ближе.

Мамочки, чего тут только не было! От ярких, солнечных костюмов для наездниц до воздушных, красно-зеленых шаровар, похожих на индийские или арабские. Юбки, платья, почти современные блузки с рюшами и бантами! И шляпки! Целая армия разнокалиберных женских шляпок — изящных и самых разнообразных…

— Вот это другое дело… — шептала я, перебирая вешалки и чувствуя, что мне начинает это нравиться. А то заладили — чепчик, чепчик…

Глава 5

— Почему все на меня так смотрят? — оглядываясь на редких прохожих, я цеплялась за руку своего «парня».

— Потому что ты красотка, Надя… — ответил Эллиор, и мне показалось, что он кусает себя изнутри за щеку, чтобы не рассмеяться.

Я знала, что он и в самом деле считает меня красоткой в этом наряде, потому что еще пятнадцать минут назад — там, в магазине — смотрел так, будто сожрать хотел — всю, целиком и без соли.

Кинжал даже уронил, которым, скучая, кидался в противоположную стену. Опомнился, выгнал оруженосца на улицу, в два больших шага преодолел расстояние между мной и собой, рванул к себе за талию и накрыл мои губы своими — впился в них, но не властно и по-хозяйски, как прежде, а просто жадно. Безудержно. Будто странник в пустыне к роднику припал…

Оторвался спустя несколько долгих секунд и уставился на меня долгим, восхищенным взглядом. И снова поцеловал.

Теперь же, когда ошеломление первых минут прошло, Огненный Лорд отчего-то усмехался. И крепко держал меня за руку — будто боялся, что украдут. А перед тем, как зайти обратно во двор постоялого двора, и вовсе прикрыл своим плащом, будто снова вел меня по улице голую.

Я скисла — неужели выбрала совсем уж неприличный наряд, и теперь на меня все смотрят, как на шлюху?

Однако, дело явно было не в этом. Или не только в этом. На шлюх смотрят довольно просто — мужчины — сально, похотливо, женщины — брезгливо, с ненавистью или презрением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению