Жена в придачу, или Самый главный приз  - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Матлак cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена в придачу, или Самый главный приз  | Автор книги - Ирина Матлак

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

На сей раз лорд спорить не стал, но было заметно, что очень этого хотел. Всем своим видом он выражал крайнюю степень злости, раздражения, досады и возмущения, и такая гремучая смесь непременно заставила бы его взорваться, но лорд понимал: если он сейчас не уйдет, все станет гораздо хуже.

Кто-то в толпе уже выкрикивал откровенные ругательства в его адрес, и постепенно их подхватывали остальные. Заметив направленные на него горящие взгляды, Дэйрон сделал то, что собирался уже давно: ретировался. Правда, не гордо, а поджав хвост.

Меня несколько возмущал тот факт, что ему позволено так просто уйти, – будь на его месте простолюдин, охрана клуба уже бы вызвала стражей. Но, как бы то ни было, теперь неприятностей Дэйрону все равно не избежать.

Прежде чем выйти на улицу, он на миг обернулся и, сузив полыхающие гневом глаза, внимательно на меня посмотрел. Затем перевел взгляд мне за спину, постоял так еще несколько мгновений и в сопровождении телохранителей скрылся из виду.

– Неплохо справилась, моя прелесть, – прозвучал позади голос Олдера, и мне на предплечье легла его рука. – Для боевой блондинки даже отлично.

И почему мне так хочется его стукнуть?

Да-да, он появился вовремя, добился торжества справедливости, оказал помощь. Но его самоуверенность и этот снисходительный тон все равно бесят!

– Ты как здесь оказался? – спросила, обернувшись.

– Тебе маршрут на карте показать? – иронично осведомился маг.

– Не боишься, что теперь не оберешься проблем? – Сложив руки на груди, я сменила тему. – Думаешь, публичное унижение второго советника сойдет тебе с рук?

– Тогда будем сидеть в тюремной камере вместе, – вновь сыронизировал ничуть не обеспокоенный Олдер. – Заметь, это не я угробил половину недавно отреставрированного квартала и нанес физический ущерб охране… второго советника императора, да?

Заметив, что я хочу возразить, он снова обхватил меня за плечи и развернул в другую сторону, заставляя посмотреть на все еще гудящую толпу.

– Видишь того мужчину в шляпе? – кивнул на худощавого сутулого человека, чиркающего ручкой в блокноте. – А вон ту симпатичную брюнетку в черном?

– Симпатичную? – почему-то недовольно переспросила я и тут же осеклась.

Ход мыслей Олдера был понятен, как и то, кем являлись эти люди. В толпу затесались журналисты, а значит, уже завтра все утренние газеты будут пестрить новостями о сегодняшнем происшествии. Инцидент получит широкую огласку, вызовет общественный резонанс, и это самое общество примет сторону Эгри, а значит, и Олдера.

Все это, конечно, прекрасно, но… бедная тетушка Ливия. Она же так любит, попивая чай, изящно отставив мизинчик, читать по утрам свежую прессу. Нет, правда, жалко ее. А вот папочку – ни капли. Ибо я на него по-прежнему зла!

– Твоя доля, охранник. – Приблизившийся Эгри передал мне туго набитый замшевый мешочек. Затем перевел взгляд на Олдера и протянул ему еще один: – А это ваша.

На лице боевого мага отразился такой непередаваемый скепсис, что протянутую с кошельком руку Эгри медленно убрал.

– Спасибо за помощь, – поблагодарил мой друг, вновь протягивая руку, только уже без денег. – Вы очень помогли.

Ответив на рукопожатие, Олдер с усмешкой заметил:

– Это ли не первое правило гильдии – никогда не бросать своих в беде?

Напоминание о том, что он теперь состоит в гильдии, заставило меня несколько напрячься. Слишком хорошо я помнила его реакцию, когда он узнал, что я – дочь Драгора Саагара. Это вызывало ряд вопросов, поэтому я решила держаться с ним настороже.

Ты вовсе не прост, боевой маг Олдер, и явно что-то скрываешь. И я обязательно выясню, что именно.

Глава 6

Цвет лица тетушки Ливии повторял тон простыней, на которых возлежала сонная я. Вернувшись накануне, я забыла запереть за собой дверь, да еще и вещи, как всегда, побросала где пришлось.

И сейчас моя бедная тетушка смотрела на творящийся в комнате бардак, с каждой секундой бледнея все больше и больше. Я даже всерьез стала опасаться, уж не станет ли она прозрачной.

– Тетушка, – попыталась улыбнуться я, но от звуков моего голоса она и вовсе пошатнулась.

– Так это правда, – выдохнула тетушка Ливия, картинно схватившись за голову. Даже такой отчаянный жест у нее получилось сделать поразительно изящно. – Фелиция, ты… ты…

Ее рука плавно переместилась на лоб, глаза прикрылись, и пожилая женщина стала близка к тому, чтобы, как и полагается каждой порядочной леди в таких случаях, лишиться чувств.

Соскочив с кровати, я приблизилась, обняла дрожащую родственницу и помогла ей присесть в кресло.

– Всевышний, Фелиция! – неожиданно встрепенулась та, опустив глаза. – Ты в чем спишь?!

Проследив за ее взглядом, я обнаружила на себе нижнее белье и вздохнула:

– Но ведь лучше так, чем без ничего?

– Фе-фелиция. – Тетушка начала заикаться. – Я же тебе столько ночных сорочек подарила… Последняя, персиковая такая, с кружавчиками… Помнишь?

– С кружавчиками помню, – улыбнулась я, мягко забирая из ее рук помятую газету. – Вы только не волнуйтесь.

Откинувшись на спинку кресла, тетушка бросила на меня обвиняющий взгляд из-под полуопущенных век и выдохнула:

– Как… как ты могла? Я, конечно, ожидала от тебя всякого, но чтобы такое! Такое! Это же надо, переодеться мужчиной, прикинуться телохранителем этого картежника… А я всегда говорила, что Эгри не лучшая для тебя компания!

– Тетушка Ливия, – резко оборвала ее я, – можете отчитывать меня, сколько заблагорассудится, но моих друзей мы обсуждать не будем.

Она хотела что-то возразить, но, наткнувшись на мой предупреждающий взгляд, сдалась. Существуют темы, которые я никогда не стану обсуждать, и круг моего общения входит в их число. Тетушка прекрасно об этом знала и уже давно оставила попытки что-то изменить.

– Вся в отца, – произнесла она, прибегнув к своему любимому средству.

Когда-то давно она сама мне рассказала, что называет его сильным оружием слабой женщины. На бледных щеках появился чуть заметный румянец, глаза влажно заблестели, губы чуть задрожали, выбившаяся из пучка прядь упала на лоб.

Действительно, неплохой прием. Наверное, будь я мужчиной, а тетушка – лет на двадцать моложе, он непременно подействовал бы.

Только я хотела тактично, а может, и не совсем тактично намекнуть, что мне неплохо бы остаться одной, дабы привести себя в порядок, как на всю гильдию раздалось громоподобное:

– Фелиция!!!

Тетушка схватилась за сердце. Я закрыла глаза и мысленно в скоростном режиме прочла все известные молитвы.

– Фелиция! – через несколько мгновений вновь взревел гром голосом моего папочки. – Ко мне! В кабинет! Живо!!!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению