Итальянский беглец - читать онлайн книгу. Автор: Марина Серова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Итальянский беглец | Автор книги - Марина Серова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

К моему облегчению, он тотчас развернулся и пошагал прочь. Я быстрым шагом направилась к высотке, обойдя которую сразу увидела охранника в форме отеля. Он, не говоря ни слова, проводил меня к запасному ходу, через который мне предстояло подняться на шестнадцатый этаж, а затем попасть на крышу. В этот момент вновь раздался жуткий визг:

— Я, кажется, требовал вертолет! Где он?! Пусть ваша баба выйдет на крышу, когда вертолет будет наготове! Иначе вашей девке конец! — проорал он свой излюбленный припев.

Я представила, как он опять трясет несчастную Габриэллу, и вошла в высотку, очутившись прямо перед боковой лестницей. По обе стороны разместились два бойца с автоматами, переодетые, ясное дело, в форму охранников отеля. Позади я услышала ответ в мегафон:

— Через десять минут. Вертолет наготове.

Я узнала голос Дерюжникова. Через несколько секунд запиликала мелодия на моем смартфоне, меня вызывал все тот же Дерюжников. Я уже догадывалась, о чем пойдет речь, и не спешила подниматься.

— Евгения, мы действительно приготовили вертолет. Через несколько минут вы его услышите. Пока поднимайтесь на крышу. Там открыт люк, через него вы увидите и услышите наш чоппер. Тогда выходите.

— Есть, — отозвалась я.

Я начала быстро подниматься по лестнице, перепрыгивая через две-три ступени, пока наконец лестница не перешла в площадку, на которой с одной стороны было расположено небольшое окно, а с другой — приоткрытая дверь. В проеме двери я заметила странно движущуюся полоску света. Через секунду дверь распахнулась, и на пороге появился сотрудник спецслужб лет тридцати пяти. В отличие от остальных бойцов он был в камуфляже.

— Евгения?

Я кивнула.

— Майор Ступин, руковожу операцией.

Он шире приоткрыл дверь, пропуская меня в техническое помещение прямо под крышей. Движущаяся полоска света объяснялась тем, что в руках у майора был мощный фонарь, поскольку на самом чердаке освещения не было.

— Я провожу вас прямо к выходу на крышу. — Ступин шел впереди меня, освещая путь. — Осторожно, смотрите под ноги. Здесь полно всякого хлама. Проще было бы пройти через кабину лифтера, но он вырубил электричество. И правильно, кстати, сделал. Иначе мы бы сами его отключили в целях безопасности.

Впереди над нами замаячил светлый квадрат, и я поняла, что это и есть тот самый выход. Тут Ступин направил фонарь на стену чердака, и я увидела стул со сложенной на нем одеждой.

— Это для вас, — пояснил майор в ответ на мой недоуменный взгляд. — Бронежилет и легкий плащ. Его подбирали специально для вас с учетом бронежилета.

— Роман Игнатьевич? — улыбнулась я. Майор кивнул, улыбнувшись в ответ.

— У преступника огнестрельное оружие, мы не можем вами рисковать. Стрелок он, судя по всему, не ахти, так что в голову он не попадет. В основном вы будете защищены. Но все же будьте осторожны, не провоцируйте его.

Ступин помог мне надеть бронежилет и поверх него плащ спокойного оливкового цвета. Едва я успела облачиться в свои доспехи, как послышался шум вертолетного винта. Этот шум вскоре усилился и сменился равномерным гулом.

— Пора, — майор серьезно посмотрел на меня. — Вертолет завис у края крыши, в нем тоже наши ребята, но увидит он только пилота. Выбирайтесь медленно, покажите ему поднятые руки. Медаль лучше с самого начала держите в руке.

Я так и сделала. Ведь если я полезу за футляром в карман, мало ли что придет в голову преступнику. Решит, что достаю оружие, и как знать, чем все закончится… Так что указание майора было более чем разумным.

— Ну и где уже медаль?! — Теперь хриплое карканье раздавалось прямо у меня над головой и оттого было еще кошмарнее. — Будете дурить, я сброшу ее вниз и сам следом прыгну! Мне уже плевать!

Мы с майором быстро переглянулись, и он кивнул:

— Пора!

Я поднялась по металлической лестнице и, оказавшись под самой крышей, начала осторожно выбираться на ее поверхность. Вначале я вытянула вверх правую руку, крепко зажав в ней футляр. Гул вертолета был невыносимо громким, удивительно, как преступник мог его перекрикивать, пусть даже и в мегафон. Я продвинулась дальше и, высунув уже обе поднятых руки, начала выкарабкиваться на крышу. Свои безоружные руки я продемонстрировала, так что инструкция соблюдена, а там уж будь что будет. Выбираться с поднятыми руками было немыслимо, поэтому я оперлась обоими локтями о нагретую поверхность и вылезла наружу.

Преступник действительно стоял уже у края крыши, противоположного тому, над которым завис вертолет. В полуметре над крышей слегка покачивался веревочный трап. Похититель тотчас меня заметил, поскольку стоял вполоборота и обозревал пространство позади себя. Он сразу же развернулся и сделал несколько шагов по направлению ко мне, волоча свою несчастную жертву. Теперь уж у меня не осталось сомнений, что это тот же самый субъект, который пытался похитить госпожу Фабрис. Те же ухватки, та же маска на морде. Невозможно поверить, что у этого существа обычное человеческое лицо.

Меня охватила лютая злоба и одновременно досада на саму себя. Мне удалось с легкостью отбить у него Лори, но я не смогла сделать того же для супруги своего клиента, что куда больше отвечало моей функции телохранителя. А всему виной эти проклятые разъезды!

— Брось медаль на землю! — завопило между тем это существо.

— Сначала отпусти девушку. — Я старалась говорить как можно громче, рассчитывая перекрыть гул вертолета, что было, прямо скажем, очень нелегко. Я вдруг осознала, что грубо нарушила инструкцию — не спорить с похитителем. К тому же мне показалось абсурдным мое же собственное требование — Габриэлла, похоже, находилась в глубоком обмороке, и «отпустить» ее было бы не лучшей идеей. Я пристально всматривалась в лицо девушки. Не будь Габриэлла смуглой от природы, ее лицо выглядело бы мертвенно-бледным. Теперь же по ее лбу и щекам разлилась нездоровая желтизна, словно все лицо покрыли воском.

— Заткнись! — взвизгнул похититель теперь уже без посредства мегафона. И вот ему-то без труда удалось перекрыть шум винта. — Подойди на пять шагов и положи медаль! Нет! — взвизгнул он вновь, достигнув высшей октавы. — Сначала открой футляр и покажи!

Я, открыв футляр, извлекла медаль и положила ее на ладонь. Вытянув руку с раскрытой ладонью, я сделала ровно пять шагов в его сторону.

— Стой! — вновь заорал он. — Положи ее опять в футляр и толкни его ко мне!

Я вновь беспрекословно выполнила все, что он требовал. Закрыв футляр, я аккуратно подтолкнула его в сторону похитителя. Футляр очутился в нескольких шагах от него.

— Теперь проваливай в дыру, из которой вылезла! — заорал он совсем уж безумным голосом и вдруг, бросив мегафон, выхватил пистолет и направил его прямо на меня. Я, вскинув руки, начала осторожно пятиться. Вдруг похититель отшвырнул в сторону Габриэллу, и я на миг в ужасе замерла, представив, что девушка ударится головой. Но девушка, вместо того чтобы с размаху упасть на твердую поверхность, вначале мягко осела на бок и лишь затем постепенно опустилась почти под ноги своему мучителю. У меня немного отлегло от сердца. При таком падении она не должна была получить серьезных повреждений. Я инстинктивно сделала шаг вперед, и похититель, отскочив в сторону от Габриэллы, вновь вскинул руку с пистолетом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению