Женись на мне до заката - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женись на мне до заката | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре пришел Текс с двумя освежеванными кроликами.

– Я вижу, вы убрались для разнообразия, – заметил он. – И вы сами как-то преобразились… хотя, конечно, у вас всегда…

Текс покраснел, запутавшись.

– Спасибо, я поняла, что вы хотели сказать, – пришла ему на помощь Вайолет. – Сегодня я не выходила из лагеря, и мне нужно было чем-то себя занять.

– Я начну готовить, если не возражаете, – предложил Текс и пошел к печке разжигать огонь.

– Чем я могу помочь?

– Вы уже помогли, – сказал он, заметив миску с почищенными овощами. – Я просто порежу все, чтобы овощи быстрее поджарились. Морган, вероятно, захочет сделать соус. Он обожает подливку.

Вайолет вышла на крыльцо навстречу Моргану. Он был уже в рубашке, на которой выступили влажные пятна, и нес в руках полотенце. Его волосы и борода были мокрыми после купания. Неужели и он решил привести себя в порядок, увидев, как элегантно сегодня выглядит Вайолет? Ей было бы приятно услышать от Текса комплимент, но она сомневалась, что дождется похвалы из уст этого медведя.

Когда Морган поднялся на веранду, Вайолет тихо произнесла:

– Текс уже начал готовить ужин. Надеюсь, он стряпает не хуже вас.

– Лучше. Он учился у Джейкса, нашего повара.

– Текс сказал, что вы сделаете подливку.

Морган усмехнулся.

– Он любит подливки.

Вайолет чуть не рассмеялась, гадая, кто же из них истинный любитель соуса.

Во время плотного ужина Текс стал расспрашивать Вайолет, как она обычно проводит дни в Лондоне. Ее сегодняшняя уборка, возможно, дала ему неправильное представление о повседневной жизни английской леди. Вайолет решила исправить эту оплошность.

– Обычно я гуляю в парке с кузинами, читаю книги, езжу в гости вместе с тетушкой к ее подругам. До начала официального открытия светского сезона я посетила несколько увеселительных вечеров и с нетерпением ждала вихря балов и вечеринок.

– У вас были слуги?

– О господи, ну конечно! В доме дяди служат больше дюжины лакеев, горничных, кухарок, судомоек, камердинеров.

Казалось, Текс с недоверием отнесся к ее словам.

– И все они прислуживают в одном доме?

Вайолет улыбнулась.

– Это очень большой дом.

– А мужчины, которые вас окружали, чем они занимаются? – спросил Текс.

– Богачи в Англии не работают, не так ли? – добавил Морган.

– Лорды действительно не работают, – ответила Вайолет. – Если бы кто-нибудь из них взялся за работу или завел свое дело, это привело бы к грандиозному скандалу. Но в Англии есть богатые торговцы, как и здесь в Америке. – Она помолчала, прежде чем продолжить. – Вы оба богаты, но намерены продолжать работать. Значит, все дело в предпочтениях, не так ли?

– И в том, в какой стране вы живете. В Америке люди не смотрят свысока на человека, который трудится, даже если он богат и мог бы прожить, не работая.

Вайолет не собиралась спорить с ними, поэтому миролюбиво улыбнулась.

– Совершенно верно, – согласилась она и обратилась к Тексу: – Надеюсь, вы сыграете нам одну из сочиненных вами песен, когда закончите ужин. Может быть, у вас есть песня в темпе вальса, чтобы мы с Морганом могли потанцевать?

– Как только Текс закончит, он отправится восвояси, – проворчал Морган. – Не правда ли, Текс?

Текс перевел взгляд со своего приятеля на Вайолет, потом снова на него и на свою тарелку, на которой все еще лежало несколько кусочков мяса с овощами.

– Боюсь, если я увижу танцующего вальс Моргана, то расхохочусь и не смогу играть.

Вайолет усмехнулась.

– Это будет весело. Я научу вас танцевать, если вы не умеете, – сказала она Моргану и, встав, протянула ему руку. – Пойдемте, я покажу вам шаги, пока Текс доедает ужин.

На мгновение ей показалось, что Морган не собирается вставать, но тем не менее он поднялся на ноги, и Вайолет снова поразилась его росту и стати. Заставив себя сосредоточиться на танце, она положила его правую руку себе на талию и сжала левую ладонь.

– Вальс – это подвижный танец на три такта, с набором определенных движений, – пояснила Вайолет, кладя левую руку на плечо Моргана. – Сделайте три шага на меня – раз, два, три, потом назад – раз, два, три. Мы будем ритмично поворачиваться в движении. Давайте еще раз!

Текс начал играть на губной гармошке красивую незнакомую мелодию. Но когда Вайолет продемонстрировала движения, во время которых нужно было подниматься на цыпочки, Текс не выдержал и засмеялся. Музыка сразу же прекратилась.

– Вы должны были взяться за мое обучение, а не мучиться с Морганом, – заявил Текс. – В конце концов, у меня скоро свадьба, и мне придется танцевать на ней.

– Не волнуйся, я научу тебя танцевать, как только сам научусь, – пообещал Морган. – Я уже начинаю понемногу постигать эту науку. Играй на гармошке, не отвлекайся.

Вайолет рассмеялась, когда музыка зазвучала снова. Морган, похоже, знал, что делает. Ей нравилось чувствовать его руку на своей талии, и он удивительно легко двигался. Продолжая кружиться в танце, они вышли на веранду, а потом спустились во двор, где было больше места и не нужно было беспокоиться о том, чтобы не врезаться в стол, и стали вальсировать под звездами. Морган не сводил с Вайолет голубых глаз, двигаясь в такт музыке.

Она была очарована. Именно так Вайолет представляла свой первый бал. И дело было не в месте его проведения, а в эмоциях. Ее охватила дрожь волнения от танца с высоким, крепким, уверенным в себе мужчиной, который не спускал с нее глаз.

– Так вот как вы танцуете на балах у себя в Англии! – промолвил Морган. – Ваши танцы сильно отличаются от наших шумных западных, хотя и в них нужно кружиться.

– Может быть, вы когда-нибудь научите меня западному танцу?

– Посмотрим. Расскажите более подробно о ваших балах. Что делает девушка, если ее приглашает танцевать кавалер, который ей не нравится? Или этикет, о котором вы упомянули, требует, чтобы она принимала все предложения?

– Нет, она может просто сказать, что ее бальная карточка уже заполнена.

– А что она делает, если партнер слишком близко прижимается к ней?

И Морган притянул Вайолет к себе, как будто демонстрируя, что он имеет в виду. Вайолет вздрогнула, почувствовав, как ее грудь коснулась его груди.

– Леди похлопает его веером по плечу и напомнит о правилах приличия, – ответила она, бросив на Моргана предостерегающий взгляд.

Она похлопала его по плечу, но он не ослабил хватки. Наклонившись, он прошептал ей на ухо:

– А что делает девушка, если партнер поступает вот так?

Морган впился в ее губы, и по спине Вайолет пробежала дрожь. Нельзя сказать, что поцелуй стал для нее неожиданностью. Вайолет предполагала, что Морган поцелует ее, когда они оказались на улице. Она вспомнила, как тетя предупреждала о джентльменах, которые предлагают своим партнершам на балах прогуляться по террасе, чтобы попытаться сорвать с их уст поцелуй. Но Вайолет не ожидала, что сама так сильно захочет этого поцелуя. Она с едва сдерживаемой страстью ответила на него. Морган обхватил ее обеими руками за талию и оторвал от земли, продолжая кружиться в танце. Один поцелуй перешел в другой, более жгучий. Вайолет обвила руками его шею, а Морган, удерживая девушку одной рукой, другой гладил ее по спине, отчего по ее телу пробегали волны возбуждения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению