Женись на мне до заката - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женись на мне до заката | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Но вы же заметная фигура, мистер Каллахан. Почти все, с кем я говорила, так или иначе знают вас. В Бьютте вы у всех на устах, город полон слухов о вас.

Вайолет с удовлетворением заметила, что Морган нахмурился. Это была ее маленькая месть за издевательства во время путешествия. Всю дорогу он измывался над ней, и она с радостью использовала шанс задеть его за живое.

– По словам помощника шерифа, вы привезли моего отца в город, когда он разбил голову при падении, – продолжала она. – Это было великодушно с вашей стороны. Наверное, именно тогда вы кому-то проговорились, что ваш участок расположен по соседству с участком моего отца? Или это он сказал кому-то лишнее, когда был в городе?

– Это его оплошность, – проворчал Морган. – Когда я взял его в Бьютт, чтобы он зарегистрировал свой участок, Чарли был на седьмом небе от счастья и сболтнул, что я разрешил ему открыть рудник рядом с моим участком.

– Разрешили?

– Не цепляйтесь к словам, леди, – сказал Морган.

– Я настаиваю, чтобы вы объяснили мне, что означают ваши слова. Может быть, вся эта гора принадлежит вам?

– Вы не в том положении, чтобы на чем-то настаивать. Или леди готова закатить истерику?

– А надо?

– Ваш тон свидетельствует о том, что вы собирается сбросить маску и явить свое истинное лицо. Вы – не леди, а только притворяетесь, вот в чем дело!

Неужели он не понимал, что она смертельно устала, у нее ломило все тело и ныли конечности? Они ехали полдня под палящим солнцем! Казалось, он был готов говорить о чем угодно – только не о двух рудниках, которые интересовали Вайолет!

Судя по всему, он не сомневался, что она самозванка. Однако рудник отца теперь по праву принадлежал Вайолет. И до тех пор, пока он не покажет ей ее наследство, нужно было мириться с грубостью Каллахана и терпеть его выходки. Вайолет не могла позволить себе ссориться с ним и обзывать его теми словами, которые вертелись у нее на языке.

Морган повел караван навьюченных животных во главе с вороным конем и сидевшей на нем Вайолет во двор, мимо большой зияющей дыры в скале, которая, как догадалась Вайолет, была рудником Моргана. Снаружи возле нее лежала большая куча деревянных балок. Затем Вайолет увидела стальную дверь в скале, где должно быть, располагалась пещера, в которой Морган хранил съестные припасы. А недалеко от нее стояло узкое строение около шести футов высотой с кирпичным куполом и лебедкой.

– Но почему вы решили добывать руду здесь, вдали от всех, вдали от других рудников и Бьютта? – удивилась Вайолет.

– Потому что я хочу спокойно работать. Если я не найду руду, то перееду в другое место. Прошлым летом я путешествовал по этому горному хребту почти месяц, прежде чем поселился здесь.

– Но зачем вы забрались так высоко в горы?

– Это совсем не высоко. Хребет имеет высоту десять тысяч футов. Мы находимся в предгорьях.

– Но что привело вас сюда? Почему вы решили, что здесь может быть руда? – продолжала расспрашивать Вайолет.

– Как-то раз судьба свела меня с бывшим военным, армейским разведчиком в отставке. Он был индейцем из племени Ворона, которое обитало в этом регионе. Индеец рассказал мне, что все горы на этой территории богаты рудой. Его соплеменники хорошо это знали, но им не нужны были благородные металлы. Он предложил мне попытать счастье именно здесь, а не в переполненных горняками лагерях близ Бьютта и Хелены. Индеец сказал, что я все пойму, как только доберусь сюда.

– То есть, вы хотите сказать, что здесь полно золота?

– Я находил его в ручьях и речушках, но пришел сюда не для того, чтобы промывать золотоносный песок.

– Но почему? Ведь так легче добывать этот благородный металл!

– Легче, но малоприбыльно. Разрабатывая рудник, можно добыть намного больше золота. Я нашел золотоносную руду в этой скале. Мне понравилось место – достаточно плоское и широкое для лагеря. Рядом протекает ручей и даже есть ключ на случай, если ручей пересохнет к концу жаркого лета. Скала достаточно высокая, что позволяет прорыть в ней глубокий штрек.

Вайолет огляделась по сторонам, ища глазами ручей, но увидела лишь лесные цветы справа. Видимо, они скрывали воду от ее глаз, украшая собой территорию участка.

– Значит, вам теперь не нужно искать новое месторождение? – уточнила Вайолет.

– Нет, мне определенно повезло. Я обнаружил в скале много золота и серебра. Добывая их, я каждый раз натыкался на новую жилу.

Вайолет впечатлили его слова. Если Морган работал здесь с прошлого лета, значит, он уже разбогател. Конечно, по тому, как он одевался или жил, этого нельзя было сказать. Его дом не был сложен из бревен, несмотря на то что вокруг росло много деревьев. Каким-то образом Морган привез сюда доски и даже стекло для пары окон. Дом оказался небольшим, и Вайолет сразу же задумалась о том, в каких условиях ей придется спать.

Она надеялась, что в доме была не одна комната. Ночлег в одном помещении с мужчиной мог навсегда погубить ее репутацию! Вайолет решила как можно быстрее найти деньги отца и уговорить Моргана отвезти ее обратно в Бьютт. Ее поездка с Каллаханом в горы могла привести к скандалу, после которого за Вайолет закрепится дурная слава. Это пугало ее.

Земля на территории была выровнена и покрыта пышной зеленью, над которой возвышались серые скалы. Воздух был прохладнее, чем внизу, даже когда светило солнце. На огороженном участке справа от дома росло несколько тенистых деревьев. Если бы Морган не рассказал Вайолет о вторжении вооруженных людей на участок, она решила бы, что забор здесь построен для того, чтобы не разбежались мулы.

Но где же находился рудник ее отца? Возможно, они проехали его, когда у нее были завязаны глаза. Но, вероятнее всего, он находился в другом ущелье неподалеку отсюда. И чем скорее она найдет это место и тайник, где отец хранил деньги, тем скорее вернется домой.

– Вы отвезете меня на участок отца?

– Нет.

– Но…

– Леди…

– Перестаньте меня так называть! – перебила его Вайолет. – Из ваших уст это звучит как оскорбление. Если вы не хотите называть меня мисс Митчелл, то я разрешаю вам обращаться ко мне по имени. Меня зовут Вайолет.

– С какой стати я буду называть вас по имени? – возразил Морган. – Мы не друзья, и вы не та, за кого себя выдаете. Мне придется прибегнуть к необычным мерам, чтобы выяснить, что вы на самом деле задумали.

Ее глаза вспыхнули от гнева.

– Вы не причините мне боли, и мы оба это знаем! Вы кормили меня, позволяли спать на своей груди, поэтому вы не станете подвергать меня пыткам, так что не произносите бессмысленных угроз!

Морган повернулся к Вайолет и смерил ее оценивающим взглядом. На его губах заиграла ленивая улыбка.

– А кто говорил о пытках? – спросил он и с решительным видом двинулся к ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению