Перстень Борджиа (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перстень Борджиа (сборник) | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

И едва закрылись двери кабины лифта, унося недомерка вверх, ночной детектив подошел к Джорджу.

– Кто это? – спросил он.

– Служащий «Шёлфилд и Мэтьюз», – ответил Джордж. – Пришел отремонтировать рояль миссис Морели-Джонсон.

– А где Лоусон?

– Как будто ты не знаешь? – Джордж отлично знал истинную цену Фреду Лоусону. – Дрыхнет после завтрака, а может, опять ест.

– Мне не понравился этот парень… а тебе?

Джордж почесал подбородок.

– Разве он виноват, что так выглядит? Я созвонился с мисс Олдхилл. Она разрешила пропустить его. – Джордж помялся, затем добавил: – Но ты прав, Джо… есть в нем что-то такое.

Мужчины переглянулись. Хэндли не знал, что и делать. Смена-то не его. И ответственность за порядок в отеле лежит на Лоусоне.

– Мисс Олдхилл разрешила ему подняться?

– Да, разрешила… но говорила так, будто сильно простыла… осипшим голосом.

Хэндли помялся, затем пожал плечами и пошел к газетному киоску за «Пасифик трибюн». Просматривая заголовки, он думал о мужчине, только что уехавшем в лифте. Почему его так и подмывало допросить этого незнакомца? Что-то в походке? Или чуть ссутуленные плечи, словно тот ожидал, что его вот-вот окликнут сзади.

А может, стоит самому подняться в пентхаус. Все-таки старушка – самый важный постоялец отеля. Лоусон, конечно, учинит ему скандал, если узнает. Но нельзя же просто так заявиться в квартиру. С газетой в руке Хэндли сел в одно из кресел у стены. Его не покидала тревога.

Ему потребовалось четыре минуты раздумий, чтобы уяснить причину тревоги. Мужчина с полным лицом и тощей шеей не только покрасил волосы, но и надел туфли с увеличенной высотой каблука. Хэндли бросил газету и вскочил. Надо проверить. Слишком много усилий положил незнакомец, чтобы изменить внешность. Что-то тут не так.


Шейла вслушивалась в сочный баритон Джорджа. Она дрожала всем телом, и трубка едва не выпала из ее рук.

– Как я понимаю, мисс Олдхилл, рояль миссис Морели-Джонсон нуждается в ремонте. Фирма «Шёлфилд и Мэтьюз» прислала специалиста. Он может подняться к вам?

Вот оно! Даже теперь Шейла не могла прийти к какому-то решению. Пауза затягивалась. Но тут перед ее мысленным взором возникло лицо Джеральда. Придется соглашаться, сказала она себе. Все равно драгоценности застрахованы. Но внутренний голос подсказывал, что дело скорее всего не кончится кражей. Никто не живет вечно, говаривал Бромхед, и она помнила ледяную жестокость его глаз.

– Мисс Олдхилл? – Джордж начал выказывать нетерпение.

Она должна подчиниться!

– Да… все так… – выдавила из себя Шейла. – Пусть поднимется. – И дрожащей рукой положила трубку на рычаг. Закрыла глаза.

«Он свяжет вас и вставит в рот кляп». Ей придется выдержать допросы в полиции. Безумие! Она обязательно проговорится. Вновь ее мысли вернулись к Джеральду: его держат взаперти, угрожают убить!

И тут одновременно зазвенели дверной и телефонный звонки.

Шейла даже подпрыгнула. Бросила дикий взгляд на дверь, посмотрела на телефон. Последний находился под рукой, открывать вору ей так не хотелось, поэтому она схватилась за трубку:

– Да?

– Это Джек.

У Шейлы подогнулись колени, ей пришлось сесть.

– Шейла?

– Да.

– Все отменяется. Я объясню, когда вернусь. Скажи Гарри, все отменяется. Полный назад… ты понимаешь? Гарри придет с минуты на минуту… отошли его. А теперь слушай, Шейла…

Телефонистка коммутатора дернула не за тот штекер и разъединила их.

Подойдя к двери, Гарри позвонил. Подождал. За дверью ни звука. Оглянувшись через плечо, по световому индикатору он понял, что лифт пошел вниз.

Позвони только раз, предупреждал Бромхед. Не трезвонь, а то переполошишь старушку. Если Шейла не откроет, значит, перетрусила. Спустись этажом ниже. Там есть пожарная лестница…

Гарри подождал еще минуту. Дверь не открывалась. Запаниковала-таки, сучка! Ну, она еще пожалеет об этом. Волна ярости накатила на Миллера. Чуть ли не бегом он спустился на девятнадцатый этаж. А Шейла тем временем положила трубку и направилась к входной двери.

Но открыла не сразу. А если этот человек ей не поверит? Если ворвется в квартиру? Шейла закрыла дверь на цепочку, а потом приотворила на несколько дюймов. И увидела пустой холл.

Может, он стоит у стены… вне поля зрения.

– Есть… есть тут кто-нибудь? – прошептала она.

Ей ответило лишь легкое жужжание поднимающегося лифта. Шейла облегченно вздохнула. Он подождал, понял, что-то не так, и ушел, подумала она. Закрыла дверь, повернула ключ в замке, сняла цепочку.

А Гарри уже успел навалиться на стальную дверь, ведущую на пожарную лестницу. Дверь легко подалась, и мгновением позже он проскользнул в спальню. Двинулся к полуоткрытой двери. Увидел в прихожей Шейлу, стоящую к нему спиной. Тонкие губы Миллера раздвинулись в злобной усмешке. Бесшумно опустил он на пол черный чемоданчик. Сейчас он ее проучит! Он всматривался в стройную спину. Оглушающий удар ладонью. Затем лента пластыря на рот. А уж потом он покажет ей, как шутки шутить!

Шейла повернулась и увидела его. Увидела тянущиеся к ней руки. Блеск его маленьких глаз. Поняла, сейчас случится что-то ужасное, но не смогла издать ни звука. Шею словно парализовало. И в момент удара она уже сползала по стене. Поэтому ладонь Гарри лишь коснулась ее лица, вместо того чтобы обрушиться на шею.

– Нет! – удалось прошептать Шейле. – Вы должны выслушать меня.

Гарри зарычал. Он уже сумел взять себя в руки. Ярость сбила ему прицел. Раньше такого с ним не бывало. Всегда хватало одного удара. А теперь придется повторить.

В дверь позвонили.

Миллер замер. Посмотрел на Шейлу, которая пятилась от него. Вот и неожиданность, о которой предупреждал Бромхед. Он развернулся, подхватил черный чемоданчик и мимо Шейлы прошмыгнул в гостиную.

Шейлу било мелкой дрожью. Звонок повторился. Каким-то чудом она сумела совладать с нервами. Повернув ключ в замке, открыла дверь. На пороге стоял высокий, крепко сбитый мужчина в сером костюме.

– Мисс Олдхилл? – командирским голосом спросил он.

– Да.

– Я – Хэндли, детектив отеля. Обычная проверка. Извините, что побеспокоил вас. Все в порядке?

– Да, – поколебавшись, ответила она.

О Господи, думал он, женщина в светлом парике. Да что у них наверху творится? Он мог поклясться, что именно Шейла исчезла тогда на девятнадцатом этаже. Уж его-то не обманешь паршивым париком.

Он шагнул вперед, и Шейла отступила в сторону.

– Как я понимаю, мисс Олдхилл, к вам пришел мужчина, чтобы починить рояль?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению