Джейн Сеймур. Королева во власти призраков - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Уэйр cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джейн Сеймур. Королева во власти призраков | Автор книги - Элисон Уэйр

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Благодарю вас, ваша милость, – сказала она.

– В этом платье и с таким нежным цветом лица вы совершенная английская роза, – тихо проговорил он.

Последовала пауза, один удар сердца.

– Сэр, вы мне льстите! – Джейн почувствовала, что краснеет.

– Для меня вы чисты и прекрасны. – Говоря это, король наклонился к ней.

– Сэр, всем известно, что королева превосходит красотой всех женщин. Я не осмеливаюсь равняться с ней.

Улыбка исчезла с лица Генриха.

– Джейн, вы понятия не имеете о том, что делает женщину привлекательной для мужчин. Дело не только в красоте лица и фигуры. Если у нее чистое сердце, оно сияет. Если она скромна и добродетельна и вдобавок добра, это написано у нее на лице. Но если она строптива, сварлива и зла, милой она никому не покажется, не может она быть красавицей.

Джейн поразила его прямота, ей было непонятно, что отвечать. К тому же братец Эдвард следил за ними с плохо скрываемым интересом.

Спас ее сам король. Он резко втянул ноздрями воздух и сказал:

– Простите меня, Джейн, мне нужно сесть. Старая рана на ноге что-то разболелась. Налейте себе немного вина. – Монарх поклонился и, оставив ее, медленно пошел к своему трону на высоком помосте.

Джейн сделала реверанс в спину короля, радуясь, что тот не стал затягивать беседу. Вдруг люди подумают, что он выделяет ее. Она знала, как быстро разносятся по двору слухи.

Однако Томас все заметил.

– Отличная работа, сестрица, – пробормотал он, проходя мимо.

Джейн сердито глянула на него.

В тот вечер был устроен пир в честь епископов, а после него дамы Анны и несколько джентльменов из свиты короля собрались в покоях королевы. Джейн села играть в карты с Марджери, Томасом и прекрасным молодым рыцарем с каштановыми волосами по имени Фрэнсис Уэстон, любимцем короля и королевы. У окна сидел и играл на вёрджинеле какой-то мужчина. Джейн видела его несколько раз, он приходил из покоев короля исполнять музыку для Анны. Был он черноволос, как цыган, и всегда очень хорошо одет для простого музыканта. Джейн находила этого человека манерным, он как будто силился подражать тем, кто превосходит его рангом, но проявлял превосходные способности к музыке. Этого отрицать было нельзя.

Ожидая, пока Уэстон сделает ход, Джейн заметила, что глаза музыканта прикованы к королеве; казалось, он очарован ею. От Анны, очевидно, это тоже не укрылось, и она, похоже, не особенно радовалась такому вниманию, потому что вскоре отпустила музыканта.

– Смитон совсем заигрался, – заметил Уэстон. – Он думает, что влюблен в королеву. Разумеется, все мы любим ее, но она никогда не опустится до того, чтобы одарить вниманием какого-то выскочку.

– Он невыносимый гордец, – фыркнул Томас, – и ненавидит Норриса.

– Почему? – спросила Джейн.

– Норрис любит королеву, и всегда любил, – сказал ей Уэстон. Конечно, это не было секретом. – Он собирается жениться на Мадж Шелтон, но сердце его отдано другой.

– Вы полагаете, король знает о чувствах сэра Генри к королеве? – поинтересовалась Джейн.

Она видела, что Генрих с теплотой и привязанностью относится к Норрису, которого многие любили и уважали.

– Сомневаюсь! Но, – Уэстон понизил голос, – любит ли королева Норриса?

– Нет. – Джейн была уверена. – Ей нравится флиртовать с джентльменами, но дальше кокетства она не заходит. Если она кого и любит, так это своего брата. – (Лорд Рочфорд был частым гостем в покоях королевы и сейчас шутил с ней.) – Они очень близки.

– Но короля она любит больше, – сказал Уэстон.

– Конечно, – согласилась Джейн. – Ваш ход, кажется.


На следующий день двор отправился на охоту, однако она была прервана появлением группы всадников во главе с мастером Кромвелем. Джейн следила, как он слезает с седла и становится на колени перед королем. Пока Кромвель говорил, лицо Генриха мрачнело, а у Анны, которая стояла рядом в дорожной накидке из зеленого бархата, был потрясенный вид.

Сэр Фрэнсис Брайан подошел к группе ожидавших распоряжений фрейлин королевы.

– Император разбил турок. Они больше не угрожают восточным границам Империи. Это означает, что он свободен и может пойти войной на Англию.

Дамы, раскрыв рты, переглянулись. Джейн затрепетала от страха и спросила:

– Вы думаете, дело дойдет до войны?

– Мы должны молиться, чтобы этого не произошло, – ответил Брайан. – Всей мощи Англии не хватит, чтобы противостоять силам императора.


Король и королева сделали храбрые лица. Королевский поезд петлял по дорогам Гемпшира, супруги веселились и старались показать всем, что счастливы вместе.

В Портсмуте король с особой гордостью проводил смотр своим кораблям и проверял их готовность вступить в сражение на море.

Джейн стояла на палубе «Мэри Роуз» и следила, как он отдает распоряжения об усилении корпуса. Это был прекрасный корабль, хорошо вооруженный пушками и украшенный разноцветными вымпелами, которые хлопали на ветру. Король был в своей стихии. Пока Анна разговаривала с герцогом Ричмондом, который являлся лордом главным адмиралом, Генрих подошел к дамам и пригласил их пойти вместе с ним осматривать корабль.

– Госпожа Джейн, мы пойдем впереди, – сказал он и взял ее за руку.

Джейн испугалась; она чувствовала, как все буравили ее взглядами, пока король вел группу по палубе и они поднимались на бак. Взбираться по узким лестницам в длинных юбках было мучением. Джейн пыталась вызвать в себе энтузиазм и восхищаться тем, на что король с таким восхищением указывал; она смущалась, что он так выделил ее среди других дам. Ну, теперь языки замелют.

Джейн стояла на носу корабля и смотрела на гавань и на море вдали, как вдруг рядом с ней оказался король. Он облокотился на фальшборт и сказал:

– Я люблю море, оно у меня в крови.

– У вашей милости прекрасный флот, – отозвалась Джейн. Если она займет его разговором о кораблях, он, вероятно, не переключится на более опасные для нее темы.

– Я строил его много лет, – продолжил король. – Мы островной народ, и наша мощь – в морских силах. Такого флота Англия еще никогда не имела. – Он повернулся к ней. В его глазах безошибочно читался голод плоти. – Джейн, знайте, я буду вашим слугой. Можем мы с вами поговорить по душам наедине, чтобы я не исхитрялся затевать с вами беседы, когда все глаза прикованы ко мне?

Что она должна была ответить? Он застал ее врасплох. Мысли замелькали в голове.

– Сэр, – робко проговорила Джейн, – простите меня, но нам не стоит встречаться наедине.

– Тогда погуляйте со мной в саду Портчестера сегодня вечером. Приведите с собой какую-нибудь фрейлину и попросите ее держаться на приличном расстоянии от нас. Скажите ей, что мы обсуждаем ваш брак и замужество вашей сестры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию