Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - читать онлайн книгу. Автор: Сирена Селена cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня | Автор книги - Сирена Селена

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

«Уважаемая Лолианна Иствуд, к сожалению, вынуждены сообщить, что приняли на вакансию другую девушку…», – я откинула письмо в стопку мусора, даже не дочитав до конца. Опять отказ. Отказ, ещё один отказ и снова отказ. И так каждый день. После того, как я расплатилась с кредитом за учёбу в Гномьем Банке и уволилась из лаборатории департамента ОТПРУ, каждое утро я начинала с поисков работы. Я сбила ноги в кровь, обходя все банки, салоны и частные агентства. Куда бы я ни приходила, меня вежливо собеседовали, рассказывали о том, какие навыки требуются от будущего сотрудника и отвечали, что подумают. А наследующий день я получала письмо по почте или звонок на мыслепередатчик, что по каким-то причинам меня не могут взять на работу. Я даже представить себе не могла, что найти работу в столице – это так сложно!

Первое время я искала работу по специальности. Столичному Гоблинскому Банку требовались специалисты для работы с золотыми клиентами. Необходимо было изучать ауры артефактов, которые приносили аристократы на хранение в банковские ячейки, и сообщать, не обладают ли они какими-то противозаконными или взрывоопасными свойствами. Не знаю, кого они нашли на эту должность, но меня не взяли, хотя я была уверена, что подхожу под описание вакансии как нельзя лучше.

Парочка частных сыскных агентств искала в штат специалиста с навыками Вещественной магии для поисков потерянных вещей. Оба агентства взяли неделю на размышления и ответили мне почти синхронно в один день отказом. Не подошла я и на должность помощника ювелира, которому нужно было с помощью коррекции ауры готовых изделий придавать блеск драгоценным камням.

Наконец, я нашла ломбард, совсем уж в неблагоприятном районе столицы, куда требовался оценщик редких артефактов. Но, к моему величайшему огорчению, даже туда меня не взяли. Отчаявшись, я стала искать хоть какую-нибудь работу, не только по специальности – от секретаря до помощницы по хозяйству. Но здесь уже была высокая конкуренция и меня не хотели брать из-за пяти лет работы в публичном доме мадам Жадрин. Порой на меня накатывало такое отчаяние, что я подумывала о том, чтобы вернуться на старое место горничной в увеселительный дом. Правда, тут уже категорически против был Бенефис. Ещё в самом начале наших отношений он заявил, что это неподобающее место для девушки. И в глубине души я была с ним согласна.

Маг-вещевик – редкая профессия, по моим подсчётам в столице должна быть нехватка вещевиков, и мне было совершенно непонятно, почему я везде получаю сплошные отказы.

Оставалось ещё устное приглашение на работу от Дариона Блэкшира, который предложил мне работу в своём ведомстве несколько месяцев назад, когда мы искали убийцу Влада Дэреша-Крувицки. Вот только ещё тогда я не поняла, было это приглашение шуткой или нет. К тому же, за почти четыре месяца он так ни разу не позвонил мне и не написал, я даже не была уверена, что он вообще помнит, кто я такая.

Я вновь тяжело вздохнула. На мыслепредатчик поступило сообщение от Рудольфа Гризли с вопросом, когда я заплачу за предыдущий и текущий месяц. Это целых пять золотых, а я понятия не имею, где их взять. Конечно, можно было бы попросить денег в долг у Бенефиса, и он бы точно дал, не требуя возврата, но я не считала это нормальным. Да, мы встречались, но я хотела остаться финансово независимой. Меня и так тяготила мысль, что Бенефис является одним из самых состоятельных мужчин нашего государства, а я еле-еле перебиваюсь случайными заработками, хожу в старой одежде, многократно штопанной с помощью бытовых заклинаний, и стоптанной обуви. Да всё в моём внешнем виде буквально кричало, что я ему не пара. Если я ещё и не смогу заплатить за собственно арендованную квартиру, то я упаду в своих же глазах ниже уже некуда.

Тихонько пиликнул мыслепередатчик. Я ответила на звонок:

– Слушаю.

– Лолианна Иствуд? – спросил меня сухой деловой голос.

– Да, это я. С кем имею честь разговаривать?

– Это управляющий гостиницы «Гоблин, тролль и эльф». Вчера Вы были у нас.

– Да-да, я Вас внимательно слушаю, – я обрадовалась. Вчера я ходила в гостиницу «Гоблин, тролль и эльф», так как им требовалась горничная. Это была большая гостиница в достаточно бедном районе столицы с заметной текучкой кадров, так как в силу невысокого класса заведения, там часто останавливались личности самых разных рас, которые частенько распускали руки по отношению к молоденьким горничным. Меня, проработавшую более пяти лет в публичном доме мадам Жадрин, такие мелочи не пугали. Я уже отчаялась настолько, что готова была согласиться и на такое место.

– К сожалению, вынужден сообщить, что мы не можем взять Вас на работу, – проговорил управляющий.

– Как это? – мой собственный хриплый голос неприятно царапнул слух. Я так надеялась на это место и даже сообщила Бенефису, что кажется, наконец, нашла себе работу! Ещё вчера управляющий сказал мне, что его совершенно не смущает моё предыдущее место работы. Мол, если я справлялась с номерами в публичном доме, то и в трёхзвездочной гостинице точно справлюсь.

Управляющий промямлил что-то невнятное и отсоединился.

Я зло чертыхнулась, в носу подозрительно защипало. Ну вот. Я не подошла даже им. Неужели я такая неудачница, что не нужна совершенно никому? Ни как маг-вещевик, ни как горничная или подавальщица еды? Пока что меня кормит Бенефис, и ещё немного, – я и вовсе стану его содержанкой. Я не способна даже заработать себе на кусок хлеба. Может, не стоило увольняться из лаборатории департамента Особо Тяжких Преступлений и Убийств? Подумаешь, все шептались бы, что меня туда устроили, потому что я сплю с начальником. Да чего греха таить, я и сама подозревала, что Бенефис устроил меня в лабораторию исключительно из-за моего глубокого декольте в нашу первую встречу, а никак не из-за моих магических способностей, о которых он на тот момент толком и не знал. Пострадала бы, конечно, гордость, зато я точно бы знала, чем мне расплатиться за квартиру и еду. От шепотков коллег за спиной не умирают, а вот от голода и холода – очень даже. Я вновь горько вздохнула и прижала ладони к лицу.

– Наверное, я всё-таки неудачница, которая ничего не умеет и никому не нужна, – прошептала я чуть слышно и не удержалась от всхлипа. Мне вдруг стало жалко саму себя.

Смахнув несколько непрошеных слезинок, я встала, взяла свежий номер газеты и принялась за привычную работу: стала вычитывать объявления и обводить грифелем те вакансии, по параметрам которых я подхожу хоть как-то. Пробежалась глазами по первой странице, где обычно передавали прогноз погоды. «В столице ожидается повышенное количество осадков в ближайшие пару дней, а также гололёд. Рекомендуется воздержаться от поездок на личных повозках, каретах и магобилях». Я хмыкнула, у меня личной повозки не было и в помине. Перелистнула.

Ага, постоялый двор «У тётушки Матильды» ищет горничную… Подходит, съезжу туда сегодня. Я обвела адрес грифелем и стала листать газету дальше. С затаённой надеждой я перевернула лист, где обычно печатались сводки новостей. Мне почему-то безумно хотелось узнать хоть что-нибудь о жизни Дариона Блэкшира. Как правило, газеты не упоминали имя Дариона, но я научилась читать между строк. Вот и сейчас я увидела небольшую заметку: «Лучшие ресторации столицы пополнились изумительными морскими деликатесами благодаря более тесному сотрудничеству с Сиегалией». Теперь-то я знала, что за все эти договора отвечает никто иной, как глава Службы Безопасности по Иномирным делам. Какой же Дарион молодец! Руководит целой службой, взаимодействует сразу с несколькими мирами… Разумеется, ему дела нет до безработной барышни, которая однажды помогла ему с чтением аур на балу. Я грустно вздохнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению