Обреченная на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алика Мур cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченная на любовь | Автор книги - Алика Мур

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Давай же, любовничек, терзай это тело! Я разрешаю тебе делать с ним все! Любые грязные фантазии сегодня для тебя – реальность! Ну же, любовничек, смелее!

Риккардо почувствовал, как от этих слов напрягся член. Мать твою, горгону, только этого не хватало! «Возьми себя в руки, придурок!», – мысленно скомандовал он себе: «Ксандре нужна помощь! Она одержима какой-то дрянью, а ты, как последний мудак готов воспользоваться этим обстоятельством и отодрать ее во всех мыслимых и немыслимых позах. Хотя бы один раз в жизни подумай головой, а не членом!»

Риккардо со стоном оторвал руки от холодного тела и открыто окинул взглядом кровать. Зеркало лежало в самом изголовье. Хищный взгляд Ксандры метнулся в ту же сторону.

– У, у, у, любовничек, не так быстро.

Она вытянула руку и смахнула магический предмет на пол, далеко от кровати.Риккардо снова чертыхнулся.

– Ну что ты такой настырный, любовничек! Разве тебе не хочется хорошенько развлечься ? Я знаю, ты хочешь хорошенько отодрать эту суку! Так позволь же себе это хотя бы один раз!

«Чужая» окончательно перестала скрывать свою сущность, откровенно предлагая грубо отыметь ворованное тело.

Риккардо снова ощутил этот чудовищной силы захват ногами и оказался прижатым к некогда желанному телу Ксандры. Интересно, если он все же воспользуется предложением, что эта дрянь станет делать потом? Убьет его? Или убьет Ксандру? Черт, да он вообще понятия не имеет, зачем все это Ахрону? Он что, совсем там рехнулся от безысходности?

Ксандра одним рывком опрокинула Риккардо на спину и, оседлав его сверху, победоносно завопила. Резко рванув двумя руками рубашку, она оголила его грудь, с силой вырывая куски ткани из-под загорелого тела. Острые коготки, задевая лоснящуюся кожу, оставляли на ней кровавые полосы.

Сознание Риккардо все больше заволакивало какой-то мутным тягучим туманом, который отключал разум, пробуждая грязные животные инстинкты. Трахать эту суку. До полного истощения. До потери сознания. До тех пор, пока ее жалкая душонка не покинет это бренное тело.

Риккардо глухо зарычал и с силой сжал податливую грудь. Девушка завизжала так, что задребезжали оконные стекла. Это лишь еще больше распалило в нем похоть. Он схватил Ксандру за горло и сдавил так, что та захрипела. В ее глазах искрился дикий восторг, не смотря на то, что она продолжала задыхаться в чудовищной хватке.

Он чуть ослабил давление, И Ксандра закашлялась.

– Еще, любовничек, я хочу еще! – хрипела она уже совершенно чужим голосом.

Но его это уже не волновало. Он и сам оказался во власти той силы, которая удерживала Ксандру в этом безумии.

Краем глаза, Риккардо уловил какое-то движение за спиной своей дикой наездницы, а в следующее мгновение чья-то рука поднесла маленькое зеркальце к лицу Ксандры. Дикий пронзительный визг разнесся по комнате, сотрясая пространство, и из открытого рта девушки мощным потоком устремилась черная субстанция, закручиваясь в спираль и поднимаясь к самому потолку. Сделав несколько сальто, неведомая дрянь с силой ударила в окно, разнеся вдребезги стекло и стремительно вылетела вон.

Риккардо ошеломленно смотрел то на бесчувственное тело незнакомой девушки, лежащее на кровати, то на стоящую перед ним Лину, со скрещенными на груди руками и издевательской ухмылкой на лице.

– Какой ты непостоянный, «любовничек», – поддразнивая сказала она. – Обломала тебе весь кайф? Или все же скажешь спасибо?

Наваждение полностью отпустило сознание Риккардо, и сейчас он с ужасом взирал на плоды своей бурной деятельности. Грудь и шея незнакомки были покрыты синюшными кровоподтеками, лицо было бледным и неподвижным. Она ничем не походила на Ксандру, разве что волосы: каштановые и такие же густые.

– Что это было? – выдохнул он наконец.

– Поздравляю тебя, «любовничек», ты чуть не трахнул ахира. – Лина продолжала издеваться.

– Но… – Риккардо запнулся. – Я думал, что это Ксандра. Я решил, что она одержима. Великая Луна. – Он со стоном закрыл глаза.– Какой же я идиот!

– Ну, кто бы спорил, – хмыкнула Лина.

– Ты не понимаешь. – Риккардо начинал закипать. – Ксандра все еще у них! Это была ловушка! Не знаю, чем я насолил этому горгоньему отродью, но он подослал эту дрянь, чтобы убить меня! Вероятно, он опасался, что я начну преследовать его, спасая Ксандру!

Он вскочил с кровати, отбрасывая обрывки бывшей рубашки в сторону.

– Эллион – где он? Он уже знает, что Ксандра похищена?

Лина отвела взгляд от пронзительно синих глаз Риккардо, присаживаясь на край кровати и похлопывая бесчувственную девушку по щекам.

– Да, – сухо ответила она. – Эллион получил послание от Ахрона, доказывающее, что Ксандра у него.

Внутри все похолодело. Неужели этот мерзавец что-то с ней сделал? Да он разорвет это чудовище голыми руками!

– Что за послание?

Сердце пропустило удар.

– Прядь ее волос, – успокоила Лина.

– Она ведь жива, правда?

Риккардо принялся наворачивать по комнате круги, словно хищное животное, загнанное в клетку.

– Жива… пока. Эллион предполагал, что такое может случиться и поэтому позволил тебе похитить ее. Он знал, что пока Ксандра в твоем особняке, она в безопасности. Но это ведь его дочь. Неугомонная, сующая свой нос везде и всюду. Эллион не смог остановить ее. И Ахрон этим воспользовался.

– Это моя вина, – тихо сказал Риккардо.

В его голосе звучала неподдельная тоска. В груди образовалась щемящая пустота, словно он потерял кусочек себя.

– Не вини себя, Риккар. Не все подвластно магам. Но мы сделаем все возможное, чтобы вытащить Ксандру из этого логова. Эллион не может сейчас вернуться в этот мир. Поэтому действовать придется тебе.

Лина внимательно посмотрела на него.

– Но как? Я даже не вижу Ксандру!

Риккардо ударил кулаком о подоконник.Из разбитого окна вылетел еще один кусок стекла, со звоном разбившись об пол.

Шумный вздох отвлек его внимание: девушка очнулась и села на кровати. Она испуганно озиралась вокруг, пока Лина гладила ее по руке.

– Где я? Что произошло? – Голос ее дрожал.

– Все в порядке, милая, ты в безопасности, – поспешила успокоить ее Лина. – Что ты помнишь?

Девушка задрожала всем телом и закрыла лицо руками.

– Все, – прошептала она, а затем вскинула голову и со злостью уставилась в лицо Риккардо.

Лина все поняла.

– Прости его, милая, он пытался помочь. Но эта дрянь зацепила и его.

Глаза девушки потухли. Она снова опустила голову и молча кивнула.Риккардо сжал кулаки, мысленно отрывая Ахрону голову и насаживая ее на кол.

Лина сжала хрупкую бледную ладонь и кивнула Риккардо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению