Камелия - читать онлайн книгу. Автор: Лана Мейер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камелия | Автор книги - Лана Мейер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Джейсон многое мне не договаривает. Это, конечно, его личное дело, но именно на этот счет у него не должно быть от меня секретов.

Мэри — встречается с гвардейцем и только из-за ее юного возраста и несформировавшейся психики, я дарую ему жизнь.

Ну, а Камелия…

По телу пробегает дрожь, когда я вспоминаю то, что было две ночи назад. Признания, которые слетали с моих губ. Я уже наговорил лишнего, поэтому сейчас я твердо решил держаться от нее подальше.

Каких бы сил мне это не стоило. Хотя, я уже чувствовал наступающую на пятки ломку. Но рано или поздно она пройдет, и наступит пустота, а там и безразличие, которое всегда даровало мне покой и легкость. Мою силу и уверенность.

Я не ощутил удовлетворения от мести, от маленькой игры, которую затеял. Поэтому я не нахожу ничего лучше, как стать абсолютно холодным и безразличным к ней.

Ведь за маской ненависти, она не замечает главного.

А значит, она просто не моя…женщина.

Мозг тут же присылает мне яркие картинки, подкрепленные чувствами: мокрая беззащитная девочка в душе, которую хочется защитить.

Упрямая стерва.

А в следующую секунду она уже коварная соблазнительница, которая ласкает меня ниже пояса и делает это так, будто это награда.

Черт.

Я поправляю волосы и разминаю шею, чтобы выкинуть эту чушь из своей головы, и вхожу в кабинет, где мы договорились встретиться с Джейсоном.

Все, что я хочу знать от него — это правду. От Короля лучше не скрывать вещи, которые касаются его близких, не правда ли Джейсон?


POV Камелия

После очередного бесцеремонного ухода Брэндана от него уже два дня не было известий. Знаю…я сама попросила его уйти, но это не значит, что я действительно этого хотела. Радовало одно — теперь я не закована в наручники. Рядом со мной нет охраны. Мэри со мной не разговаривает, потому что она закрылась в своей спальне и никого не хочет видеть. Меня никто не замечает, как будто я приведение, бесцельно бродящее по замку.

Правда, иногда бывает, что охрана меня не пускает в определенные залы, но на этом мои разговоры с людьми заканчиваются.

Даже Лия и Тесса при мне больше не обсуждают тряпки и статусных женихов, которых они все никак не могут охмурить.

Я все чаще поднимаюсь в башню, от куда видно всю территорию королевского сада и кромку густого леса. В другой стороне я могу видеть небоскребы Лондона, плотно затянутые туманом.

Впервые, я думаю о нормальной человеческой жизни. Каково там? Не у моря в глуши, не в плену замка, а там…? Представление о внешнем мире у меня скорее из журналов, книг и фильмов, и я впервые хочу провести хотя бы неделю в большом городе. Гулять в парке, спешить на работу, как все нормальные люди.

Но я даже не знаю, кем бы я работала и что умею делать. Работу на ферме нельзя назвать женской, да и делала я ее без удовольствия.

Единственное, что мне по-настоящему нравилось, это чтение. Но это было удовольствие, а не работа.

В этом мире, казалось, все знают свое место. Все работает как единый механизм, в котором каждая шестеренка играет свою роль. А я…без памяти о прошлом, без опыта в настоящем. Неудивительно, что он называет меня Камелия.

Одинокий, единственный в своем роде цветок, который даже хранится в отдельном месте — не там, в прекрасном саду, где есть цветы на любой вкус.

С высоты птичьего полета я вижу интересную постройку в одной из частей сада. Что-то большое и овальное. Замечаю там какое-то движение и меня разрывает от уже привычного любопытства.

Осознав, что теперь меня никто не держит, я спускаюсь в сад и направляюсь к неизведанному месту по дорожке из камня песочного цвета. По обе стороны от меня прорастают огромные кусты с белыми розами, которые образуют своеобразный цветной лабиринт, захватывающий дух.

Любуясь этим великолепием, я иду очень долго, пока не достигаю цели: передо мной возвышается деревянная постройка — невысокая и достаточно странная, чтобы с первого взгляда сообразить, что это такое. Слышу какой-то странный шум, похожий на топот и начинаю строить догадки.

Не знаю, можно ли мне внутрь. Думаю, что хуже уже не будет.

Я вхожу за арку здания и, взглянув на право, вижу то, что заставляет меня прикрыть рот руками.

Я еле сдержала собственный крик, потому что мне и в голову не могло прийти, что у Брэндана есть конюшня.

Хотя он король…не удивлюсь, если поброжу по лесу и обнаружу личный самолет и десять вертолетов в придачу. Он может позволить себе абсолютно все.

И он привык получать все. В том числе и женщин.

На меня глядела лошадь с черными, как смоль, глазами и с невозмутимым выражением морды, пожевывала траву.

На ферме мне доводилось ухаживать за лошадьми и даже кататься верхом. Но наши были совсем другие. Эта белоснежная кобыла с седовласой гривой явно стоила в три раза больше, чем вся наша ферма — она ухожена и начищена до блеска короткой шерсти. И таких здесь очень много.

— А ты у нас кто? — я подошла к черному коню и прочитала надпись на табличке. «Оникс». — Оникс? Красивое имя.

Я протянула руку и коснулась лба Оникса, почему-то совершенно не боясь его внушающего страх вида. Конь был явно предназначен для профессиональных скачек: издав невнятное «прр», он повернулся ко мне другой стороной, подставляя упругие бока.

— А ты мне нравишься, — рассмеялась я, встретившись с его грустными, наполненными печалью глазами. — Одиноко тебе, наверное. Как и мне…

Я вздохнула, положив голову на край бортика, который разделял меня и скакуна.

— Эй! Ты еще кто? — ворчливый голос прервал мое самобичевание.

Встрепенувшись, я отпрянула от бортика и увидела мужчину, сокрытого тенью. Сделав шаг вперед, он показал мне свое лицо.

— Я…фрейлина Ее Высочества. Заблудилась в саду, увидела это, решила зайти…посмотреть, что здесь….

— А, — недоверчиво усмехнулся мужчина средних лет. Его шляпа почти скрывала его глаза. Длинные волосы доходили до плеч, густая и объемная борода скрывала другую половину его лица. Мужчина был облачен в рабочую одежду, слегка великоватую, под которой пряталась статная и хорошо слаженная фигура.

Он напоминал мне отшельника, но на деле это был обычный конюх. Я все никак не могла отделаться от ощущения, что где-то я его уже видела.

Может, по телевизору, а может, на каких-то снимках из газет, которые читала тогда в библиотеке…трудно было понять, потому что единственное, что на его лице можно было рассмотреть в деталях — это нос.

— Ну, и что, насмотрелась? — он сложил руки на груди, тщательно разглядывая меня. Мужчина (я решила, что ему чуть больше тридцати) явно делал это с интересом, и меня это начинало напрягать.

Вернуться к просмотру книги