Чертовка на выданье - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Логоша cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чертовка на выданье | Автор книги - Кристина Логоша

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Третья финалистка – Амалия Росси, четвертая – Сардиния де Вьер. И пятая по порядку, но не при значимости…

Я со всего маху залепила ведьмаку пощечину, пытаясь вернуть его в свое тело.

– Пятая финалистка… – повторил Бриер, явно ощутив силу удара.

Я тряхнула его за пиджак, делая все, чтобы он замолчал. И он затих, не называя имени.

– …Срочно вызовите врача, даме плохо!..

Он свел брови, недовольный развитием ситуации. Не знаю, что там делал Даниэль, но мне захотелось расцеловать брата. Он выкроил для меня несколько драгоценных секунд. Заклинание подмены одно из классических в волшебной практике. Чтобы освободиться от чужого сознания, нужно хорошенько встряхнуть тело захватчика.

Еще одна пощечина – пусть это не помогает, но доставляем мне уйму удовольствия! Бриер лишь нервно дернул головой, но оставался в теле принца.

– …Итак, последняя вошедшая в пятерку избранных… – мой поцелуй стал тем препятствием, который заставил Себастьяна замолчать.

Я проникла в его рот, нежно сплетаясь с ним языками. С каждым мгновением он становился отзывчивее, осторожно обхватил мою талию и уже сам целовал меня, упиваясь нашей близостью. Сладострастие, захватившая его, продлилась недолго.

– Мизриэль? – оттолкнув меня, попытался сообразить, что происходит и как я здесь очутилась.

Хотела ему ответить, но из зала донеслись оглушительные аплодисменты. Аплодисменты моей победе!

– Мизриэль… – произнес с нажимом.

В пылу страсти Бриер забыл, что не до конца отпустил Монти, и мое случайно названное имя, быть принято за последнюю полуфиналистку.

– Да, Себастьян Бриер, вы мне что-то хотите сказать? – я отступила к двери, побаиваясь поворачиваться к нему спиной не столько из-за того, что опять проскочила в отбор, сколько из-за поцелуя, разбудившего голодного зверя.

– Ох и шельма ты, Мизриэль… – он ухмыльнулся.

Медленно приблизился ко мне и хотел обнять, но в последний момент я успела скрыться за дверью. И сразу наткнулась на двух знакомых леди.

– Поздравляю с выходом в новый этап отбора, миледи де Вьер, – обратилась ко мне одна из них.

Всклокоченный Себастьян выскочил из двери, но, неожиданно наткнувшись на посторонних, мгновенно напустил на себя спокойствие, поправил пиджак и, учтиво поклонившись, ушел по коридору в гордом одиночестве.

– Благодарю за поздравления, – ответила даме, смотря ему в след.

Глава 12

Веранда поросла декоративным виноградом, на балюстраде стояли горшки с цветущими фиалками. Утренняя прохлада бодрила, делая горячий завтрак приятнее.

– Все хорошо, но если бы король от меня отстал, было бы вообще замечательно, – бурчал Даниэль, намазывая масло на хрустящий ломтик хлеба. – Он мне вчера сделал подарок.

– Как здорово, Элла. Что подарил? – оживилась скучающая за завтраком русалка.

– Мраморную статуэтку с изображением какого-то бездомного, – недовольно фыркнул бес.

– Не бездомного, а аборигена. И статуэтка не мраморная, а выполнена из очень редко ископаемого камня. Ее привезли торговцы из восточной страны, – поправила я брата.

– Еще лучше, это даже не мрамор, а камень! Вот же жмот! Это где видано, чтобы ухажер булыжники дарил?

– Ты бы это знала, если бы не отвлекалась на все подряд в поисках чего-то более интересно.

Даниэль манерно надул губы, изображая крайнюю степень обиды.

– К тебе же не пристает семидесятилетний старик? Я бы посмотрела, какие бы пейзажи ты рассматривала.

Меня перебил звук бьющейся посуды – свалив один из горшков, на балкон забрался всклокоченный рыжий кот. Его шерсть спуталась, а морду украшали тонкие нити паутины.

– Отважный, что с тобой стряслось?

Сардиния поднялась и сняла рыжего кота с балюстрады.

– Благодарю, миледи, – сказал кот, устраиваясь на руках русалки, а затем обратился ко мне: – Я думал над вашими словами, Мизриэль, о том, что нужно найти фею, которая меня околдовала. И при первой же возможности сбежал от своего сопровождающего. Я обнюхивал всех дворцовых фей, которые мне попадались, а их здесь немало. Шел по коридору и услышал запах феи, доносящийся из вентиляции. Я решил проверить, не та ли эта колдунья – запах был очень слабый. Взобравшись в воздуховод, дополз до комнаты, из которой доносились голоса. Некая Крестная Фея в командным тоном приказывала Себастьяну Бриеру разобраться с вами, Мизриэль. Она говорила, чтобы, прости, я процитирую дословно: «Убить рогатую мерзавку». Себастьян обещал с этим разобраться и успокаивал фею, говоря, что вы, Мизриэль, ни на что не влияете, что ваше присутствие не изменит ход дела.

– Не можешь быть! – воскликнула Сардиния.

– А я всегда говорил, что Бриер негодяй, – поддакивал Даниэль.

– Я его никогда и не оправдывала, – парировала я.

– Нужно что-то делать! Этого нельзя так оставлять! – разволновалась русалка. – Давайте расскажем все королю!

– Он нам не поверит. Слишком велико влияние этой парочки на обоих монархов. Да и источник информации не стоит раскрывать. Мало ли как король отнесется к коту, который хочет стать драконом.

– Но мы не можем сидеть сложа руки, – не унималась бездушная.

– Нужно бить их же оружием, – я раздумывала над словами Отважного.

– Правильно! – откликнулся Даниэль, – Давайте убьем Бриера!

– Какой кошмар! – вскрикнула сердобольная русалка.

– Нет. Никто никого убивать не будет. Мы поступим по-другому. Нам нужно продержаться пять дней, пока принц уберет еще трех участниц. Когда нас станет двое, – обращаюсь к Сардинии, – они не посмеют совершить покушение. Слишком большой риск быть раскрытыми, скандал может погубить их репутацию. – я обратилась к Даниэлю: – Делай, что хочешь, но моя с принцем свадьба должна состояться в день финального выбора. Это как раз последний день, когда я должна буду вернуть Бриеру пять миллионов.

– Или моя… – робко произнесла Сардиния, чувствуя себя лишней – …моя свадьба с принцем. Если он выберет меня, я отдам твой долг, Мизриэль. Ты была ко мне так добра, и я не брошу тебя в беде.

– Не надо никаких принцев – драконьего золота хватит на всех. Расколдуйте меня, Мизриэль, и забудьте историю с Бриером, как страшный сон.

Их поддержка тронула меня, я с трудом сдержала слезы.

– Спасибо вам, мои дорогие…

Из блюдца, в котором стояла моя чашка с чаем, донесся странный скрежет, словно кто-то хотел пробраться сквозь него.

– …Простите, дела.

Я взяла столовый прибор и ушла в кабинет по соседству с приемной. Поставила блюдце на письменный стол с резными ножками и, щелкнув пальцами, наполнила его водой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию