Под небом Лузитании. От пришествия до полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Василий Костовинский cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под небом Лузитании. От пришествия до полуночи | Автор книги - Василий Костовинский

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Усатый гражданин, с нескрываемым ужасом в глазах, безмолвно следил за бесславной кончиной своего верного боевого оружия. Очевидно, «Отелло» предполагал увидеть под окном совершенно иную личность, а не каких-то двух рослых мордоворотов с не слишком приветливыми и с вовсе не радушными физиономиями. Челюсть и кончики усов сеньора безвольно обвисли, и он жалостливо таращился на нас глазами безвинно побитой хозяином собаки. Из-за спины рогоносца, из глубины комнаты, доносился истошный женский визг. По отдельным фразам я расслышал, как дама утверждала, что сегодня очень жаркая ночь, а в спальне невыносимо душно. Вот она и приоткрыла окно во двор, чтобы немножко проветрить спальное помещение. И, вообще, ей просто-напросто иногда нравиться спать голышом. А что это за странные предметы одеяния валяются на стуле, она и вовсе понятия не имеет. Надо бы спросить об этом у сеньоры Сандры, которая убирала сегодня в квартире.

– Qué foi? – густым раскатистым басом поинтересовался Степан у свисающего из окна мужчины. (Прим. «Что случилось?» порт.)

Тот попытался что-то объяснить, но только какое-то нечленораздельное мычание слетело с его поблеклых и онемевших уст.

– Esteja tranquilo! – дружески улыбнувшись, посоветовал ему мой друг. – Não perca sossego do espirito! (Прим. «Спокойствие! Не теряйте присутствие духа!» порт.)

Свисающий сеньор как-то глупо-глупо заулыбался в ответ и часто-часто закивал своей потешной грушеобразной головою. Затем, неуклюже копошась и по-старчески кряхтя, он забрался назад, вглубь спасительной супружеской опочивальни. Окно с грохотом захлопнулось, стёкла жалобно задребезжали, но, к моему удивлению, снова выдержали и остались совершенно целёхонькими. Лишь мелкие куски штукатурки и облезшей краски посыпались вниз на жалкие останки когда-то грозного охотничьего ружья. И в маленьком уютном дворике заново воцарилась мёртвая, загробная тишина.

Я с укором взглянул на Степана и осуждающе молвил:

– Учить бесстрастью ничего не стоит
Тому, кого ничто не беспокоит.
А где тому бесстрастье приобресть,
Кому что пожалеть и вспомнить есть?

(Прим. «Отелло». Шекспир).

– Н-у-у-у, ты даёшь, Василий! Небось, в кипучей молодости и сам не раз «нырял» в чужую постель? – цинично ухмыльнулся гигант. – Пожалел Волк Кобылу…

– … получил копытом и под хвост, и в рыло! – насмешливо закончил я избитую фразу. – Ты, видно, своим всевидящим оком так и не приметил, кто здесь жертва, а кто хищник?

– А если б этот запоздалый стрелок начал без разбору палить в кого попало? – страстно возразил мой оппонент. – Да и при падении ружье могло выстрелить и ещё неизвестно, куда бы пули улетели. И уже совсем не ясно, где шатался усатый гражданин до столь позднего ночного часа? Насколько я знаю, Рождество – праздник семейный и порядочные люди встречают его дома в кругу родных и близких…

– Да ты только посмотри на этот хорошо отреставрированный старинный дом, деффектив несчастный! – попытался я открыть глаза преемнику Шерлока Холмса. – Талдычишь мне о какой-то дедукции и экстраполяции, а сам тривиальных вещей не замечаешь! В таком здании могут жить только очень состоятельные и преуспевающие люди. Несомненно, наш потёртый жизнью сеньор – солидный бизнесмен и удачливый предприниматель. Какие-то срочные, неотложные дела заставили его отлучиться из Порто. Проблемы удалось разрешить достаточно быстро и эффективно. И это позволило усатому деловому человеку вернуться домой даже раньше, чем он рассчитывал. Любящий и заботливый супруг хотел сделать рождественский сюрприз своей обворожительной и верной жёнушке…

– И кто же виноват, что этот плешивый лось не удосужился заранее предупредить свою дражайшую половину?! – перебил меня мой не в меру впечатлительный товарищ. – И это в век высокоразвитой радиоэлектроники и широко распространенных коммуникационных сетей! Хотел сделать сюрприз – вот и получил ответный подарочек!

– Давай не будем строить бесплодных версий! – прервал я разглагольствования Степана. – Не нам решать, кто прав, кто виноват. Тем более, что у каждого человека своя личная правда, и он всегда найдёт тысячи веских доводов в своё оправдание.

– Должен признаться откровенно, что в данном случае Вы совершенно правы, мой милый Ватсон. Расследование успешно завершено, и дело окончательно закрыто, – неохотно соглашаясь со мной, подытожил наследник великого сыщика.

– Вот только в одном Вы ошиблись, мой дорогой Холмс, – с колкостью раскритикованной розы припомнил я Степану. – Судя по ещё не до конца использованному пузырчатому презервативу, наш юный атлет перед самым стартом всё-таки имел недурственную разминку.


Где-то вдали раздался мелодичный перезвон и бой башенных часов. Мой друг изумлённо вскинул руку, взглянул на «Командирские» часы – и тихонечко присвистнул:

– Не может быть! Полночь! А мне показалось, что прошла уже целая вечность с тех пор, как мы опоздали на последний автобус на Гимараеш. Тут не обошлось без какого-то колдовства. Как будто время совсем остановилось. А я-то искренне думал, что вот-вот уже должно начинать светать. Мне уже начало чудиться, что эта безумная ночь никогда не закончится.


Вдруг оглушительный гром мощных взрывов потряс ночной воздух старого дремлющего Порто. На какую-то долю секунду мне показалось, что феерический отблеск полотна Северного Сияния отразился в затемнённых витринах и окнах зданий пустынной улицы. Присев от испуга, мы медленно подняли наши окаменевшие лица к полыхающему заревом небосводу. Над нами в вышине, мерцая и переливаясь, медленно расплывались россыпи разноцветных пылающих звёзд. Новые раскаты орудийных залпов весьма больно ударили по нашим чувствительным барабанным перепонкам. Яркие фонтаны танцующих огней, сияя всеми цветами радуги, стремительно взметнулись в небесную высь, по-змеиному шипя, присвистывая и потрескивая в полёте.

С шумом распахнулись окна и двери окрестных домов и жилищ. На улицу нежданно высыпала разношерстная, кипящая толпа приплясывающих от радостного возбуждения обывателей. Все узкие балконы верхних этажей окрестных строений заполнились ликующими зрителями этого фантастического и зачаровывающего представления. Из раскрытых окон заворожено глазели в небо неудачники, которым, по-видимому, не хватило места на переполненных балконах. Я даже не мог себе представить, что такое огромное количество людей обитает в этих старинных, но очень хорошо ухоженных трёх-четырёхэтажных домах. Зрители громкими одобряющими криками приветствовали каждый залп изумительного по красоте фейерверка. Женщины и дети пищали и визжали от восторга, мужчины же выражали восхищение односложными возгласами своих басов и баритонов.

Кое-кто, вероятно из хронических пироманов, тут же на улице принялся прилаживать на специальных подставках ракеты, прикреплённые к длинным бамбуковым шестам, и поджигать короткие фитили запалов. Ракеты с противным шипением одна за другой уносились вверх, оставляя за собой тонкий шлейф белого, но не очень ароматного дыма. Новые яркие вспышки и глухие хлопки разрывов внесли свою лепту в рукотворную мозаику света и симфонию грохота над нашими бедовыми головами. Одна неумело запущенная ракета, попав в карниз крыши дома, отлетела в толпу и с шипением заметалась между ног до смерти перепуганных зевак. К счастью, она не взорвалась и, наполнив улицу зловонным туманом, затихла у стены старого серого здания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению