Страсть под турецким небом - читать онлайн книгу. Автор: Алиона Хильт cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть под турецким небом | Автор книги - Алиона Хильт

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

С тех пор держать его за руку было самым большим проявлением чувств. Для меня это значило «я тебе доверяю».

Наблюдали ли вы за собаками, как расслабленно они в присутствии хозяина откидывают свою голову, обнажая самое ранимое место – шею? Это признак полного доверия. Для меня вложить свою ладонь в его было равносильно обнажению моего сердца.

Эти прогулки – рука в руку – я запомнила на всю жизнь. Это было одновременное «ты моя», «я тебя оберегаю» и «не бойся, я с тобой»: он сжимал мою руку сильно, но нежно. Его рука не отпускала мою ни на минуту, а моей совершенно не хотелось вырываться. Мне было с ним хорошо и уютно, и я, несмотря на свою патологическую ревность, в эти моменты понимала, что доверяю, что вот он, со мной, а не с какими-то девушками на фото. Вот он, настоящий, с которым ничто не страшно. Я верю, что Алту был со мной самим собой – и был он именно таким: без масок, без напускного позерства, с теплыми и нежными руками, сильно сжимающими мое сердце. Я иногда себя спрашиваю: что же такое могло произойти, что руки этого восточного мужчины вдруг его выронили, и каким чудом оно не разбилось? Чтобы найти ответ на этот вопрос, я начала записывать свои воспоминания. Копаясь в себе, я зачастую ответы нахожу, и они гораздо полнее, чем взгляд со стороны…


Страсть под турецким небом

«Бош вер!» – говорила мне моя турецкая мама, когда я грустила. По-русски это что-то типа «не обращай внимания, это того не стоит». Она вообще была прекрасной женщиной, о такой свекрови можно было только мечтать. Гюльнур любила меня, как родную дочь, если не больше, и я постоянно слышала от нее только самые теплые слова. Его родители вообще святые люди, люблю их и сейчас, как своих собственных.

Даже когда мы с Алту совсем разругались, я ушла из нашей квартиры… к его родителям. Жила у них несколько дней, сына они ко мне не пускали. Эти прекрасные люди заботились о том, чтобы мне было хорошо, как родной. В тот раз ссора произошла на пустом месте. Мои родители передали со своими друзьями из Питера отличную пару уличных кроссовок в подарок для Алту. Друзья в тот день ездили на экскурсию, и на обратном пути их автобус сломался, мы их прождали часов пять точно. Нет, мы не сидели у их отеля, а гуляли по зеленому городу, ели вареную кукурузу и подставляли лица теплому бризу… В конце концов, мы смогли забрать коробку и со спокойной совестью поехали домой. На обратном пути Алту устроил мне разнос, я так и не поняла почему. Когда мы доехали до нашей остановки, он отстал от меня, потому что нужно было купить хлеба, а я быстрым шагом дошла до дома, схватила кошелек, в котором было несколько лир, и села в долмуш. По дороге из Лары в Коньяалты, а ехать было достаточно долго, минут сорок, я думала о том, как болит мое сердце. Слезы катились из глаз, а я себя спрашивала: «почему? Ну почему он позволяет себе меня постоянно обижать?» Я ехала и спрашивала себя: что я делаю не так, почему я во всем не права? Вопросы были почему-то только ко мне, и я списывала это на возраст и неопытность… Когда мама Гюльнур открыла дверь, мои глаза были на мокром месте.

– Дочка, не стоит он ни одной твоей слезинки! Поговорить с ним?

– Нет, тетушка, не надо. Можно, я у вас переночую?

Я знала, что двери их дома открыты для меня всегда, и это было так естественно – приехать и рассказать, что на душе.

Глава 6
Рецепты мамы Гюльнур

Мама Гюльнур постоянно худела. Она была метр пятьдесят и весила под центнер, но это был самый добрый и красивый человек в моем окружении: она излучала доброту, любовь и спокойствие. А как она готовила! Наверное, это и объясняет ее вес…

В Турции очень вкусная, но весьма специфическая кухня. Я полюбила суп из чечевицы, знаете, такой, в котором ложка стоит. Готовить его довольно просто, он получается дешевым и сытным. Готовое блюдо поливают растопленным маслом, выжимают дольку лимона, и аромат чечевицы в сочетании с ним дает какое-то уютное чувство, ощущение, что ты дома. Как в детстве, когда ты забираешься к маме на коленки, а она тебя крепко обнимает. А жареные баклажаны! Мне кажется, ни одна нация в мире не ест этот лиловый овощ в таких количествах! У мамы Гюльнур была газовая плита, она убирала с нее все решетки и клала прямо на конфорку большие баклажаны. Когда шкурка подгорала, мама могла ее легко очистить и уже дожарить баклажаны на сковороде.

А как она готовила долму! Настоящие, мелкие, словно пальчики принцессы, с начинкой из жареного риса, пряностей и измельченных орешков трубочки!

Но любимым и коронным блюдом мамы Гюльнур был бёрек со шпинатом и творожным сыром (Su böreği). Бёрек – это такой слоеный пирог из тонкого-тонкого теста (yufka), которое покупают в специальном месте у специального человека, торгующего только тестом. Каждый слой обильно смазывается маслом (да, кухня у турок все-таки мало что общего имеет с правильным питанием!), затем выкладывается тонкий слой шпината с сыром, накрывается следующим листом теста, потом процедура повторяется. В самом конце пирог смазывается взбитым яйцом и отправляется в духовку. Боже, как это было вкусно! Я могла продать за него родину, честно, не преувеличиваю! Кстати, она научила готовить настоящий бёрек мою маму, и теперь это ее фирменное угощение на всех семейных праздниках. Мне немного грустно, но в то же время тепло от мысли, что эта традиция досталась нам от нашей турецкой семьи…

Mercimek çorbası


Красная чечевица – 1 стакан

Вода – 2 литра

Перец паприка или красный острый – немного если острый, побольше если это паприка

Луковица – 1 шт.

Мята

Томатная паста – 2 ст. л.

Лимон

Мука – 1 ст. л.


Для начала чечевицу необходимо промыть.

Мама Гюльнур брала стакан чечевицы (250 г)и варила его в двух литрах воды, вместо воды можно взять бараний, говяжий или куриный бульон, но тогда сам вкус чечевицы будет менее насыщенным. Пока варится чечевица, она обжаривала мелко порезанную луковицу в сливочном масле, кидала ее в кастрюльку к чечевице, пусть варятся вместе.

Потом на сливочном масле мама обжаривала муку и добавляла к ней томатную пасту.

В кастрюльку она обязательно добавляла мяту, а потом, для насыщенности цвета, высыпала туда же паприку или острый красный перец.

Варилось все это несколько минут. Весь процесс варки от начала до конца занимал минут 30–40.

Когда чечевица сварилась и мука загустела – значит, все, пора было заканчивать готовку, брать блендер и пюрировать до однородной консистенции.


Если вы были в Турции, то наверняка пробовали огуречно-йогуртовый суп – джаджик – прекрасное блюдо для летней анталийской жары. Делается он элементарно: йогурт, вода, соль и мелко порубленный огурец. Мама Гюльнур брала специальную глубокую миску, напоминающую старинный ручной миксер, накладывала туда йогурт, наливала воду и долго-долго взбивала до тех пор, пока не образовывалась густая и плотная пена. Затем она брала огурец и кромсала его прямо над миской абсолютно неодинаковыми кусочками, как получалось. В этой ее небрежности был особый шарм, казалось, что между делом под ее руками сами собой рождаются кулинарные шедевры. «Здоровья вашим рукам!» – говорят в Турции вместо «спасибо», и я мысленно вновь и вновь желаю здоровья рукам моей турецкой мамы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению