Любовь с немецким акцентом - читать онлайн книгу. Автор: Алиона Хильт cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь с немецким акцентом | Автор книги - Алиона Хильт

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Праздновали мы дома у Андреа, и чувствовала я себя не в своей тарелке. Во-первых, потому что не знала традиций и языка, а во-вторых, потому что я чувствовала, что сестра Армина изо всех сил противится тому, что я прочно закрепилась в его жизни. Нет, внешне она была мила и приветлива, но, зная, что они с Юлией подруги, я представляла, о чем могут быть их разговоры.

Когда часы пробили полночь, Андреа подошла ко мне с бокалом и сказала:

– Добро пожаловать в семью!

– Большое спасибо, – ответила я, но меня почему-то передернуло.

Сославшись на усталость, я попросила Армина пойти спать пораньше.

– Да, пойдем, я тоже не собираюсь пить до утра, в отличие от Питера, мужа Андреа.

В этом мы с ним были похожи: я никогда не любила шумные вечеринки и алкоголь, для меня было важнее вовремя лечь спать, и было абсолютно все равно, новогодняя это ночь или какая-то другая, ведь наутро будет очередной самый обычный день.

В Новый год мы вступили как пара, и от осознания этого у меня по всему телу разливалось приятное ощущение какой-то стабильности и важности. Его съемная квартира внезапно стала «нашим домом», и я с полным правом смогла разложить привезенные вещи по полкам, ведь теперь я там жила.

Армин не забывал регулярно напоминать о том, что он меня любит, он не пропускал ни единой возможности сказать мне об этом. Готовила ли я ему борщ, гладила ли я белье или просто сидела за компьютером, я постоянно слышала «Я тебя люблю», такого проявления чувств у меня никогда не было. А еще он любил подходить сзади и обнимать меня за плечи.

Проблемы начались тогда, когда закончились выходные. Свободное время – это всегда концентрация позитива, мы стараемся провести время с любимыми и уделить им внимание. Когда Армин прилетал ко мне в Петербург, он был свободен от деловых встреч, телефонных звонков и бизнес-проектов, у меня же была работа и учеба, которую я максимально старалась отодвинуть на второй план – на пару дней это не составляло труда! Приехав в Германию на несколько месяцев, я обнаружила, что кроме домашнего хозяйства мне заниматься абсолютно нечем! Армин жил в маленьком городке, где даже до ближайшего продуктового магазина нужно было проехать восемь километров, а автобус ходил раз в полтора часа. Ни друзей, ни занятий у меня не было, как не было знаний языка и разрешения на работу. Конечно, я готовила и наводила порядок по нескольку раз на дню, но с моей деятельной натурой это было сродни заключению в одиночной камере. Армин весь день работал, да еще и из дома! Если вы думаете, что это хорошо, вы сильно ошибаетесь! Мне нельзя было ни смотреть телевизор, ни слушать музыку, ни даже кипятить чайник, ибо посторонние звуки мешали его телефонным переговорам! Телефон мог зазвонить в любой момент, и у меня было такое чувство, что он разговаривает по нему круглые сутки! Чтобы хоть как-то развлечь себя, я ходила в лес гулять с Бакари. Я ненавидела и прогулки, и сидеть в четырех стенах. Как я ни пыталась объяснить Армину, что эта жизнь не для меня и что скоро я завою на Луну, он не понимал!

Глава 15
Карнавал

В месте, где мы жили, есть одна интересная традиция, и называется она «Карнавал». Не знаю, как вы, но я при слове «карнавал» думаю о ярких открытых костюмах и самбе на улицах Рио-де-Жанейро. Представьте и вы это пестрое и веселое шествие разнаряженных жителей, перенесите его в холодный февраль в Северную Рейн-Вестфалию, добавьте немецкое пиво и задорные песенки, и получится примерно то, что возводится в культ в двух соседствующих городах – Кельне и Дюссельдорфе.

Этот карнавал знаменит, к сожалению, не только красивыми костюмами, но и вседозволенностью, и большими дозами алкогольных напитков. Жители Кельна и Дюссельдорфа постоянно соревнуются друг с другом в том, у кого карнавал пройдет пышнее, веселее и богаче! По главным улицам этих городов несколько часов подряд идут и едут на украшенных машинах наряженные клоуны, принцессы, короли, бароны, всевозможные оркестры, девушки, несмотря на погоду, одетые в короткие карнавальные платья. Все поют, кричат приветствия, бросают в толпу зрителей конфетти, конфеты, раздают стаканчики с пивом и вином. Заканчивается шествие на одной из больших площадей города приветствиями участников и концертом. Звучит очень весело, и это реально так!

Быть в этих краях во время кульминации карнавала, Rosenmontag, и не увидеть его собственными глазами – это преступление! И наплевать на пьяную молодежь, это реально очень красиво и необычно!

Я пыталась изо всех сил уговорить Армина поехать в город посмотреть на праздник, но он не поддавался!

– Я ненавижу карнавал, все пьяные, постоянно кто-то с кем-то дерется. Там нечего смотреть!

– Но я этого не видела, а столько о нем читала! Ну пожалуйста! – не унималась я.

– Нет, я не поеду. – Армин был непреклонен, и мне казалось это очень странным! Неужели он совсем не хочет хоть как-то познакомить меня с его страной, культурой и традициями?

– Тогда я поеду с соседкой, – заявила я безапелляционно.


Любовь с немецким акцентом

В тот день я все-таки побывала на Кеннигсалее в Дюссельдорфе и наловила там целый мешок конфет. Карнавальная процессия действительно длилась несколько часов, и украшенные повозки были одна интереснее другой! Тут были и ведьмы, и принцессы, и пираты Карибского моря, и даже огромная статуя Ангелы Меркель из папье-маше! Люди пили пиво, знакомились и фотографировались друг с другом на улице, все были радостными и беззаботными. Этот праздник чем-то напоминал нашу традиционную Масленицу, только чучело никто не сжигал. Получив колоссальное удовольствие, я вернулась домой, уставшая, но довольная. По лицу Армина я поняла, что все-таки от моей «выходки» он не был в восторге.

Глава 16
Ревность

Каждый мой день был похож на предыдущий, и мне было невозможно скучно…

– Дорогой, мне тут абсолютно нечем заняться…

– Извини, я занят, а ты приберись дома, а то очень грязно. Все русские девушки такие неряхи?

Через некоторое время я поняла, что ему не нравится ни то, как я убираюсь, ни то, как я готовлю. Надо сказать, я очень старалась: щи, борщи, котлеты, пироги… Все свежее, в лучших традициях русской кухни, но все это было абсолютно не в его вкусе! Он сам хорошо готовил, и в конечном итоге я устала метать бисер. «Раз ему не нравятся мои старания, пусть готовит сам!» – мне кажется, любая бы так сказала!

В очередной выходной, когда я снова завела шарманку про то, как мне скучно сидеть взаперти, что я чувствую себя, как котенок, брошенный в воду без помощи, Армин предложил поехать на чай к его маме.

Сильвия была, как всегда, холодно-приветлива, ее пирог был очень вкусный, а на полке неизменно стояла фотография Юлии в красивой рамке. Я почему-то совсем про нее забыла: и про фотографию, и про Юлию.

Когда мы вернулись домой, я очень мягко попыталась сказать Армину, что мне кажется это неправильным: мы уже живем вместе, а ее фото все еще на почетном месте в доме его мамы. Вы бы видели его реакцию! Мне казалось, что из него чуть ли не пар шел! Армин завелся так, будто я его оскорбила, взял собаку, хлопнул дверью и ушел. Не было его, наверное, час, и вернулся он все еще на взводе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению