Поцелуй пирата - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Медейрос cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй пирата | Автор книги - Тереза Медейрос

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Люси непроизвольно стиснула руки под одеялом. Если он войдет к ней сегодня, мысленно поклялась она, она забудет Мориса. Она приложит все силы, чтобы стать такой, какой ее хотел видеть отец.

Она вздрогнула всем телом, когда в коридоре раздался раздраженный голос отца:

– Черт бы побрал эту упрямую девчонку! Сколько раз я говорил ей, чтобы она не разбрасывала свои вещи где попало. Она не успокоится, пока я не сломаю себе шею.

Люси не открывала глаз, пока его тяжелые шаги не затихли. Через некоторое время сверху донесся треск сердито захлопнутой двери.

Раньше, подавленная разочарованием и унижением, Люси съежилась бы в комок и проплакала всю ночь.

Сейчас она встала с кровати с сухими горящими глазами и тихо выскользнула из комнаты.

16

У дверей сторожки Люси в нерешительности замерла.

Резкий порыв ветра бросил ей в лицо пригоршню колючих снежинок, заставив поежиться.

Сколько ночей провел Морис, стоя на часах под ее темным окном! Теперь настала ее очередь дрожать от ветра и холода, как бездомная бродяжка.

Она робко подняла руку, чтобы постучать в дверь, но тут же отдернула ее, скованная страхом.

«Всегда действуй решительно, девочка! Прокладывай свой курс и держись его во что бы то ни стало, или окажется, что ты бегаешь по кругу, как белка в колесе!»

«Что ж, спасибо за совет, отец, – с грустной усмешкой прошептала Люси и, набравшись духу, дважды стукнула в дверь. Услышав торопливые шаги, она порадовалась тому, что ей не пришлось поднимать Мориса из теплой постели.

– Сейчас едва ли шесть утра, Смит, – сказал он, отпирая дверь. – На улице еще чертовски темно… – Его голос замер.

Он набросил рубашку, когда шел открывать. Люси застыла на пороге, глядя на его обнаженную мускулистую грудь.

У нее перехватило дыхание от неудержимого желания прижать озябшие ладони к его теплой смуглой коже. Судорожно вздохнув, она медленно перевела взгляд на его лицо. На нее сурово смотрели незащищенные очками, потемневшие глаза Мориса.

– Вам давно уже пора спать, мисс Сноу. Я думал, что Смит уложил вас.

– Да, конечно. Но мне не спится.

Не дождавшись, пока он пригласит ее войти, Люси самовольно вторглась в его убежище.

Ее сразу обволокло уютным теплом этой скромно обставленной комнаты, которое так резко отличалось от неприветливой атмосферы, царящей в доме ее отца.

На столике у кровати стояла зажженная лампа. Ее неяркий свет скрадывал убожество старой мебели, так бросающееся в глаза днем. На столе лежала стопка книг. В дальнем углу комнаты уже затухал огонь в очаге, как бы намекая на слишком поздний визит неожиданной гостьи. Скромная деревянная кровать была застелена старым одеялом. Люси живо представила себе, как Мо рис спит, укрывшись им, и только его взъерошенные, как у мальчишки, волосы темнеют на подушке.

Струя холодного воздуха коснулась ее затылка, напомнив, что он все еще не закрыл дверь. Люси испугалась, что он заставит ее вернуться домой.

– Раньше я никогда не заходила сюда, – сказала она первое, что пришло в голову, только чтобы прервать неловкое молчание.

– Охотно верю. Вряд ли Фенстер был занимательным собеседником. Он вообще не произвел на меня впечатления общительного человека. Впрочем, в настоящий момент я тоже не стремлюсь к общению.

Она не пошевелилась, словно не поняла его намека. Морис уперся руками в притолоку. Рубашка натянулась на его широкой мускулистой спине, и Люси захотелось лаской заставить смягчиться эти напряженные мускулы. Она бесшумно подошла к нему, просунула руки ему под рубашку и наконец коснулась обеими ладонями его горячего тела. Но эффект произошел совершенно обратный. Его мускулы еще больше напряглись, словно его напугала внезапная вспышка молнии.

– Нет!

Он захлопнул дверь и решительно обернулся к ней. Его лицо исказилось гримасой отчаяния. Люси невольно отступила назад.

– Я не предмет ваших девичьих фантазий, Люси. Я не ваш благородный капитан Рок. Я мужчина, из плоти и крови! Ударьте меня ножом, и я истеку кровью. Оскорбите меня, и я нанесу ответный удар. Мне ничего не стоит принять то, что само дается в руки, чтобы доставить себе наслаждение. Я могу скомпрометировать наивную девушку, которая выпила слишком много шампанского и поэтому не сознает последствия своих поступков.

Люси показалось, что в его жестком голосе проскользнула нотка мольбы.

– Верьте мне! Вам лучше проводить свои одинокие ночи с драгоценной тенью вашего Рока, чем со мной!

– Всю жизнь я провела с тенью отца и призраком матери, – отказываясь внимать его убеждению, страстно возразила девушка. – Поймите, мне необходим кто-нибудь, кого я могу осязать! Кто-то настоящий, живой, у кого в жилах течет горячая кровь!

– В конце концов, это даже забавно!

Морис подавил готовый вырваться горький смех, опасаясь, что она неправильно поймет его. До встречи с Люси он порой и сам казался себе лишь бесплотной тенью того человека, которым когда-то был. Но эта девушка пробудила в нем насильно подавляемые чувства. В последнее время он не знал покоя, то страдая от бешеного желания, то с презрением одергивая себя, то вдруг ощущая, что его захлестывает невыразимая нежность. Все-таки ему удавалось хоть и с трудом, но сдерживать себя. Но неожиданное появление среди ночи в его холостяцком жилье этой смелой, необыкновенной девушки заставило его ощутить себя мужчиной.

Она стояла сейчас перед ним в облаке серебристо-пепельных волос вокруг прекрасного лица, на котором в обрамлении темных ресниц сверкали страстью огромные серые глаза. Он чувствовал стремительный ток жаркой крови в жилах, бешеное биение пульса. «Господи, помоги мне выдержать это искушение!» – взмолился он в душе, но именно в эту минуту Люси застенчиво промолвила:

– Я ведь не прошу никаких обещаний.

Это было уже свыше его сил.

Он прислонился к двери, привлек к себе девушку и крепко и нежно обнял ее.

– Так чего же вы хотите? – спросил он, обдавая ее своим горячим дыханием.

Люси затрепетала в его руках, но он стиснул ее лицо в ладонях и, низко склонившись, нетерпеливо раздвинул языком ее мягкие губы и жадно проник в девственную глубину ее рта. Она беспомощно застонала под этим бешеным натиском и ухватилась за его плечи, как будто боялась упасть.

И все же… да, все же она ответила на его неистовый поцелуй! И чем слабее и неувереннее был ее отклик, тем большая жажда обладать этим гибким юным телом овладевала Морисом. Но он все еще надеялся, что она испугается и откажется от своей безумной затеи. Тогда, как бы тяжело ни пришлось его изнывающему от вожделения телу, он не обременит свою совесть тем, что воспользовался минутной слабостью неопытной девушки. С усилием заставив себя оторваться от ее соблазнительных губ, он пылающим ртом проложил огненную дорожку к розовому ушку и жарко пошептал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию