Охота на дракона - читать онлайн книгу. Автор: Максим Ветров cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на дракона | Автор книги - Максим Ветров

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре группа незваных гостей остановилась в широком холле, куда выходило несколько балконов с верхних уровней. К этому времени недовольство гильдийских уже было очевидно. Ребята столпились вокруг пришельцев, всем своим видом показывая недоверие.

— Это Однорукий… — послышался чей-то шепот.

— Он, точно он.

— Рэн Однорукий.

— Тот самый? Это же он, — разносился недовольный шепот со всех сторон.

— Что тебе здесь надо? — подал голос какой-то парнишка, примерно одного с Джейтом возраста. — Здесь таких, как ты, не приветствуют.

— Ого, — самодовольно гоготнул Рэн. — Вы чего, ребят? Новостей что ли перечитали? Приятно, конечно, когда тебя узнают. Пусть и по какому-то протезу. Но, если он вам не нравится, хотите, я его сниму? Куда повесить?

— Здесь с преступниками дела не ведут, — присоединилась к парню девушка из толпы. — Все знают, кто ты. Ты…

— Рэн Однорукий! — произнес чей-то строгий голос сверху.

На парадный балкон в сопровождении двух молодых энтэссеров вышла женщина в шикарном красном платье с подтянутым корсетом и широкой юбкой. Темно-красные волосы были сплетены в тугой пучок на затылке. Еще молодое, но строгое лицо дышало силой и уверенностью.

— Бандит, скандалист, преступник, дебошир, террорист, мародер и лжец!

— Предпочитаю называться авантюристом и импровизатором, — Рэн с широченной улыбкой приветственно поклонился в три стороны притихшим юношам и девушкам и снова спокойно поднял взгляд на женщину.

— По правилам нынешних покровителей, мне стоило бы сдать тебя Черному Альянсу, что обеспечило бы моей Гильдии Искателей определенную безопасность…

Женщина надменно взирала свысока на лицо Рэна, и в глазах ее сиял холодный блеск. Но неожиданно, всего за секунду, все изменилось. Она тяжело вздохнула, словно сбрасывая тяжеленный груз с плеч, и лицо женщины тут же смягчилось, озарившееся скромной печальной улыбкой.

— Добро пожаловать, Рэн. Я уже боялась, что ты никогда не вернешься.

— И тебе мое глубокое почтение, — с вежливой улыбкой вкрадчиво и спокойно произнес неожиданно словно повзрослевший Однорукий. — Мое почтение, Вам, Госпожа… Эйн Сатэрн.

Глава 7.3
История Рэна

Лица Эйн коснулась неожиданно приятная улыбка, и глава Гильдии в сопровождении пажей медленно двинулась вниз по закругленной лестнице.

— Странно. Я ждала тебя одного, тайно пробравшегося в мой кабинет темной дождливой ночью, чтобы заранее разорить мои запасы крепкого спиртного.

Взгляд Эйн пробежался по окружению Рэна. Ученый нетерпеливо покачивался на месте, Каори не поднимала взгляд выше пола, а молодой человек в красном плаще стоял, как громом пораженный. Такое часто бывает с молодыми, осознающими, что находятся рядом с легендой. Второй юноша в белой хламиде явно чувствовал себя неуместным. Только Рэн стоял, как на своем природном месте, пряча за улыбкой все свои секреты. А они были.

— А тут ты возвращаешься не один, а даже в самой неожиданной компании, я бы сказала, — продолжила хозяйка Гильдии, останавливаясь перед гостями. — Профессор Моркут, давно Вас не было видно. Я уж думала, Вы совсем сточили свой талант в каком-нибудь пограничном мире о неблагодарную историю. Приятно осознавать, что я ошибалась. И прошу простить, что не проявляла должного рвения, чтобы отыскать Вас.

— Охохо! Нет, я еще жив и здоров! И благодаря этим прекрасным попутчикам мой талант принес Вам огромнейший кусок самых разных историй! — радостно откликнулся ученый, явно довольный тем, что его узнали. — Благодарю Вас за такой прием, миледи.

— Вам выделят комнату и все, что попросите. Гильдия Искателей рада приветствовать Вас вновь.

Эйн сделала короткий жест рукой, и из толпы тут же выступили два юноши. Один подхватил сумки и чемоданы, другой указал профессору путь вглубь помещений. Растроганный такой заботой старик поспешил перед уходом поблагодарить за все своих компаньонов. Пока его рукопожатия и благодарности отвлекали Рэна и его спутников, Эйн с заботливой улыбкой обернулась к ученице.

— Каори, девочка моя, вот уж тебя я точно не ожидала увидеть так скоро. Если честно, я боялась, что ты совсем не вернешься. Твой уход был столь резок и категоричен…

— Извини, Эйн, — смущенно прогудела девушка, отчаянно краснея. Голос у нее был хриплый и чуть дрожащий. — Просто я… поняла, что пошла не тем путем. Слишком рано мне лезть в этот мир. Я… сейчас просто не знаю. Мне нужно еще раз все обдумать. И отдохнуть.

— Конечно, дорогая. Твоя комната свободна. А твои друзья будут рады тебя вновь увидеть, поверь мне. Я сказала им, что ты отправилась в путешествие по делу Гильдии, так что много тебе придумывать не придется, чтобы объясниться перед ними.

— Спасибо, миледи… — Каори мотнула головой, стараясь не показывать слез. — То есть, Эйн…

— О, Каори ты уже знаешь! — радостно воскликнул Рэн, возвращаясь в разговор. — Тогда позволь еще представить тебе Джейта и Сойера вдобавок. Второй тебе будет особо интересен. Впрочем, не настолько, насколько интересна ему будешь ты.

— Да, я заметила, — Эйн смерила парня в накидке оценивающим взглядом. Ей явно не требовалось лишних объяснений, чтобы догадаться о неком родстве с этим юношей. — Что же, у нас найдется место для каждого из вас, молодые люди. Мои помощники лично обеспечат вас всем необходимым. Надеюсь, вы простите мне необходимость лишить вас на время общества этого галантного дебошира? Мне необходимо решить с ним пару старых вопросов, — хозяйка вежливо приняла неуверенные улыбки и ужимки парней. — Отлично. Тогда, добро пожаловать в Гильдию Искателей. Чувствуйте себя как дома.

Пажи Эйн, оба одинаковые до последней черточки лица, тут же покинули свои места за спиной хозяйки и остановились перед компаньонами Рэна. Однорукий, ни на секунду не отпуская с лица рассеянную улыбку, поправил висящую мечом на спине Эрнию — свой любимейший двуручный клинок, и двинулся на одном уровне с Эйн. Как только старые знакомые поднялись на балкон, волна притворного позитива схлынула, и рядом с Эйн уже шагал серьезный, уставший от приключений, воин.

— Ничего, что твои ребята все поголовно считают меня королем преступного мира, словно у них в учителях сидят агитаторы Альянса? — невинно поинтересовался он.

— О, это нормально, — отмахнулась Эйн, заводя гостя в длинный роскошный коридор второго этажа. — Альянс все равно уже к сегодняшнему вечеру узнает, что ты здесь. Сунуться они сюда, конечно, не посмеют — сила и авторитет их в Символах все еще весьма шатки. И меня они боятся.

— Да, устроить школу для энтэссеров прямо под носом у Ай-Зур… Похоже, ты действительно, уж очень постаралась в свое время стать похожей на Кида, — ухмыльнулся Рэн. — Кстати, с каких пор Гильдия ученых, исследователей и беглецов от сэнтэла превратилась в колледж? Смотрю, у тебя все тут молодые шастают, с учебниками носятся. Все в этих балахончиках…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению