Охота на дракона - читать онлайн книгу. Автор: Максим Ветров cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на дракона | Автор книги - Максим Ветров

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Где-то в глубине машины дернулся генератор. Несколько раз чихнул от пыли и бодро заурчал. Уже через пару секунд комната и соседние коридоры озарились приглушенным неровным светом.

— Смотри-ка, еще работает, — с энтузиазмом отметил Джейт. — Похоже, родители перед уходом зарезервировали немного энергии. Впрочем, отец всегда был крайне предусмотрительным. Не удивлюсь, если корабль еще на лету. Жаль, не будет времени проверить.

— А почему? Может, мы сможем отсюда улететь на нем? Сколько человек здесь поместится? Десять-двадцать?

Выключив фонарик, законный хозяин прошел через узкий коридор в центральный зал. Из него вело еще несколько дверей в другие части корабля. Лестница на верхнюю палубу была безнадежно заблокирована. Как и дверь в рубку управления.

Внутри царила мертвая тишина. Нарушало ее только жесткое монотонное гудение встроенных в стены ламп. Доносящийся снаружи приглушенный гул и шум взрывающихся небес просачивался прямо сквозь корпус давно остывшей машины. Сочетание этих странных звуков внушало гостям какой-то примитивный страх и беспокойство.

Насколько Джейт мог судить, еще были открыты двери в двигательный отсек и отдел обслуживания, но сейчас его это не интересовало. Быстро оглядевшись в центральном зале, он двинулся к следующей консоли у неприметной двери.

— Насколько помню, наш корабль был одним из самых больших, прибывших в Олт за последние полвека. И все же теперь я понимаю, почему родители им не воспользовались. Элинорианские корабли не были разработаны для трансформации в наземное жилье, в отличие от многих современных суден. Это не колониальный класс. Поэтому отцу с матерью пришлось лично его перестроить, чтобы можно было комфортно жить в колонии. Подняться в воздух он уже не способен.

— Я вообще таких кораблей нигде не видел! — с чувством заявил Томас, не отставая от хозяина ни на шаг. На какой-то миг парнишка заткнулся, чтобы сглотнуть и рассмотреть, как Джейт возится с консолью, подбирая код. Наконец, панелька вяло пропищала и дала команду соседней двери открыться.

В этот момент снаружи послышался пугающий грохот, словно небеса затрещали по швам. Что-то гулко ударилось в борт корабля, и затем последовало еще несколько странных завываний ветра, напоминающих удары хлыста. Едва шум улегся, у входа в корабль зазвучал голос старшего Роуэна.

— Поторопись, Джейт! Искажения открываются прямо на глазах! Того гляди, через десять минут тут от возмущений диса не продохнуть будет!

Ничего не ответив, юноша нырнул под еле-еле поднимающуюся дверь, следом за ним поспешил и Муха. Молодые люди оказались в богато обставленной комнате. Главными украшениями этого помещения была красивая резная мебель и множество позолоченных инструментов. На стене за массивным столом висел потрепанный синий флаг с белым символом — заключенный в кольцо силуэт города.

— Знак Элинориана, — Джейт указал на флаг и принялся обыскивать отцовский стол. — Сияющий Город Свободы. Оттуда примерно двадцать два года назад прибыли сюда мои родители. Я слышал, это очень большой пространственный осколок, находящийся на другой стороне Энтэриуса. Сейчас он, вроде как, входит в состав Символа Фериссии. Когда-нибудь я обязательно там побываю. Может быть, даже встречу маму с папой, если они решили туда вернуться. Кто знает?

Мальчик не ответил. Сейчас его больше занимали инструменты отца Джейта. Он принялся с нездоровым любопытством рассматривать каждую детальку. В руки ему попадали и устройства, похожие на маленькие телескопы, и различные значки, фигурки и марки. Пачка пыльных выключенных датападов и какие-то совсем старые папки с хитроумными замками. Все эти причудливые вещи мальчик, бегло оглядев, без разбору возвращал на место, оставляя за собой маленький хаос.

Сталкер тем временем достал из нижнего ящика стола небольшую коробочку со стеклянной крышкой. С любопытством заглянув через плечо, Том разглядел под стеклом аккуратно разложенные сухие травы и листья. Сталкер застыл, задумчиво смотря на содержимое отцовской заначки.

— Что-то важное? — тихо, почти на ухо, спросил мальчик.

— Память, — как-то отвлеченно отозвался голос из-за маски. — В общем, то, что я и искал. Идем, времени осталось совсем мало.

Напоследок оглядев родные интерьеры, Джейт вывел младшего приятеля тем же путем и с некоторым сожалением снова выключил подачу энергии. В этот раз, скорее всего, навсегда.

Визитеры покинули дом. Едва спустились по вросшему в землю трапу, они оказались во власти сильного воющего ветра. Не защищали от него даже расставленные вокруг целые жилые комплексы из различных кораблей и ветроходов. Разно размерные конструкции возвышались над самодельными улицами колониального городка. Многие из этих машин лишь общим видом напоминали о своих давно утраченных летных качествах.

Гордо торчащие ввысь носы превратились в балконы. Оттопыренные крылья стали навесами и мостиками. Палубы перестроили в деревянные веранды и площадки. Все это было теперь кладбищем для летунов, некогда бросивших небеса ради жизни на земле. Сейчас же они утратили и эту роль. Стали просто забытым хозяевами мусором. Те из машин, что еще могли вернуться ввысь, уже давно покинули этот мир вместе с людьми. С теми, кто не желал дожидаться приговора изумрудных небес.

— Похоже, дис совсем рассердился! — не теряя энтузиазма, весело прокричал в ухо Роуэн, двигаясь рядом с Джейтом. — Эти сэнтры… Аномалии открываются на каждом шагу! Старый Гриб вернулся! Говорит, лично видел, как его пирс вверх кинуло и по досочкам разобрало так, будто под ним взорвалось что-то. И это. Я, конечно, на глаз плохо меряю, но клянусь Ануэ, наш остров стал чуточку меньше!

Компания быстро покинула скромный лабиринт межкорабельных улочек и поднялась на холм. То тут, то там, за пыльной пеленой, поднятой ветром, еще виднелись жители Олта, собирающие самое ценное из своих домов.

На минуту беженцы остановилась на холме, чтобы подождать отстающих, и с трепетом вгляделись вдаль. Далеко за городом царил настоящий стихийный хаос. Исполинский изумрудный облачный массив бурлил и трещал по швам десятками молний. Величественная стена зеленых туч подобно чудовищному зверю уже проглотила солнце и половину неба. Теперь она медленно приближалась к центру мира.

Перед ней царственным бесформенным строем шествовали сэнтрэй, вгрызаясь в землю, сжигали воздух и высасывали воды. Где-то в глубине чудища тяжелой гвардией ревели могучие ураганы, медленные и сокрушительные. Они не оставляли шанса мелким клочкам земли и камням уцелеть в битве с бурей. Энтэриус наступал всей своей мощью.

Пахло то гарью, то сыростью. Наэлектризованный воздух покалывал, словно тысячами микроскопических электрических игл. Он обжигал и щипал, давил на плечи и застревал в горле. Ветер самым неожиданным образом менял свое направление и грубо трепал со всех сторон. Особо неприятные ощущения вызывала едва уловимая дрожь земли. Словно мир сжался и дрожал в страхе в ожидании своей судьбы.

В какой-то момент Джейт уловил трепет в теле стоящего рядом сорванца. Его рука на плече Томаса чуть сжалась. Мальчик стоял, молча смотря вдаль, и в его глазах зеленый хаос отражался страхом и грустью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению