Больше, чем страсть - читать онлайн книгу. Автор: Джо Мария де Джойя cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше, чем страсть | Автор книги - Джо Мария де Джойя

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Здравствуй, Бекка, – сказал Джеффри.

Девушка отвела глаза.

– Здравствуй, Джеффри, – тихо ответила она.

– Ты одна?

– Одна. Из трактира не могут одновременно отлучаться две служанки. Мой отец велел одному из конюхов отвезти меня сюда. Он вернется примерно через час.

– О, – произнес Джеффри. Похоже, Ребекка была необычной во всем. – А что в корзине? – спросил он, приподнимая полотенце, которым она была накрыта.

Внутри лежали сочные фрукты, твердый сыр и свежий хлеб – видимо, только что из пекарни.

– Мне нужно было купить кое-что на рынке.

– Похоже, у тебя есть все, что нужно для хорошего пикника, – многозначительно сказал Джеффри.

Ребекка покачала головой:

– О нет. Это для трактира.

Она продолжила путь, и Джеффри зашагал рядом с ней.

– Ну, – начал он, – похоже, пообедать мне сегодня не удастся. Могу я купить у тебя что-нибудь, чтобы не умереть с голоду?

Ребекка остановилась и улыбнулась ему. Ее улыбка была одновременно милой и насмешливой.

– Ты не похож на человека, который проголодался.

– Но я и правда голоден, – настаивал Джеффри. – Прошу, смилуйся надо мной, дорогая Бекка!

Она звонко рассмеялась:

– Ладно. Можешь у меня что-нибудь купить.

Джеффри начал с преувеличенным интересом изучать содержимое корзины. Затем почесал подбородок.

– Не знаю. В этой корзине нет того, чего мне хочется на самом деле.

– И что же это? – спросила Ребекка с невинным видом.

Взглянув на нее, Джеффри ощутил сильное желание. Он заставил себя улыбнуться.

– Ты. Не разделишь со мной трапезу?

– Мне не следует этого делать.

– Я компенсирую все, что мы съедим. – Джеффри прижал руку к груди. – Слово джентльмена.

Ребекка подняла взгляд. Должно быть, ему удалось скрыть свои низменные желания: она разглядела на его лице лишь голод. Девушка кивнула:

– Ладно. С превеликим удовольствием.

Джеффри взял у нее корзину и вернулся к двуколке. Достав из-под сиденья лежавшую там попону, он взял Ребекку под руку и повел ее к пастбищу, расположенному неподалеку.

Оно было покрыто густой зеленой травой. На нем росло несколько тенистых деревьев. Джеффри решил устроить пикник на краю пастбища, подальше от оживленной главной дороги. Артистично взмахнув попоной, он расстелил ее на траве и куртуазным кивком пригласил Ребекку садиться. Улыбнувшись, девушка опустилась на попону и поджала под себя ноги.

Глядя, как она снимает шляпку, Джеффри ухмыльнулся.

– Что такое? – спросила Ребекка, проведя рукой по роскошным черным волосам.

– Зачем ты носишь эту дурацкую шляпу?

Ребекка щелкнула язычком:

– Чтобы солнце не светило мне в лицо. Не хочу, чтобы у меня появились веснушки.

Джеффри моргнул. У нее на переносице уже были веснушки, причем они делали ее носик лишь еще более привлекательным. Спрятав усмешку, Джеффри улегся на попону.

Ребекка съела вместе с ним немного сыра и отломила кусок хлеба. Они обедали в тишине. Ребекка не поднимала глаз, а вот Джеффри просто не мог оторвать от нее взгляд. Она отвела волосы назад, и теперь на ее нежные щеки падало лишь несколько мягких завитков, казавшихся шелковыми. Внезапно Ребекка заговорила:

– Хочешь еще сыра?

– Нет, спасибо, – ответил Джеффри. – А что еще у тебя есть?

Ребекка достала из корзины яблоко и протянула ему. Джеффри приподнял бровь.

– Неужели ты хочешь соблазнить меня подобно Еве, Бекка?

Беря яблоко, он коснулся ее пальцев своими. Девушка судорожно вздохнула, словно это прикосновение было для нее чем-то бóльшим. Она вытащила из корзины спелую клубнику и откусила от нее кусочек. Глядя, как по ее губам стекает сок, Джеффри почувствовал, что его вновь охватывает вожделение. Ему необходимо опять почувствовать вкус этих губ.

– Бекка? – спросил он тихо.

Девушка обернулась, и в тот самый момент, когда она открыла рот, чтобы ему ответить, Джеффри коснулся ее губ своими. Поцелуй был нежным, но при этом таким же страстным, как и тогда, в коридоре. Джеффри отклонился и запустил пальцы себе в волосы.

Он пытался заставить свое сердце биться медленнее. Ее губы были такими мягкими, такими сладкими. Если бы он позволил себе продолжить, то уже не смог бы остановиться.

Переведя взгляд на городскую площадь, Джеффри стал без особого интереса наблюдать за проходившими по ней людьми. Через несколько минут ему удалось восстановить над собой контроль. Украдкой взглянув на Бекку, он вновь был поражен тем, какой ранимой она казалась.

– Бекка…

Она подняла взгляд. В ее глазах стояли слезы. Джеффри решил зайти с другой стороны.

– У тебя такие красивые волосы, милая.

Он коснулся густого локона у ее виска. На ощупь волосы Ребекки были просто восхитительными. Джеффри провел пальцем по ее щеке. Ребекка закрыла глаза.

Она нервно облизала полные губы, и это заворожило Джеффри. Его тянуло к ней так же сильно, как и в вечер их знакомства в трактире. Он обхватил ее лицо ладонями и посмотрел ей в глаза. Их губы слились в страстном поцелуе. Джеффри хотел было отстраниться, однако руки Ребекки держали его за затылок, не отпуская. С тихим рычанием он уступил.

Их языки нежно соприкоснулись. Джеффри провел руками по спине Ребекки, прижав ее восхитительное тело к себе. Он оторвался от ее губ, и она тихонько всхлипнула.

– Ах, Бекка… – со стоном сказал Джеффри ей на ухо.

– Джеффри, – прошептала она.

Как и тогда, в коридоре трактира, он отвел ее руки.

Ребекка удивленно уставилась на него:

– Что-то не так?

– Не здесь, милая, – ответил Джеффри, снова погладив ее по щеке.

Ребекка огляделась по сторонам; похоже, она внезапно вспомнила, где они находились.

– Ох! Представляю, что ты обо мне думаешь!

– Я думаю, что ты – пылкая, чувственная, страстная девушка. Тебе нечего стыдиться. Это я во всем виноват.

Ребекка покачала головой, нахмурив свой милый лобик.

– Нет. Я хотела, чтобы ты меня поцеловал. – Она опять опустила глаза. – И до сих пор хочу этого.

Услышав это признание, Джеффри с шумом вдохнул. Ему хотелось как можно скорее оказаться с ней в номере трактира. Нежно поцеловав ее в лоб, он начал сворачивать попону. Ребекка взяла корзину и встала, опустив голову. Джеффри повел ее к двуколке. В трактир они возвращались в молчании.

* * *

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию