Страсть выбирает отважных - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Ромейн cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть выбирает отважных | Автор книги - Тереза Ромейн

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Звучит прекрасно, – повторила Джорджетта. – Еще один разумный выбор в череде прочих.

– Погодите, самый разумный выбор еще впереди. – Хьюго опустился на одно колено и, снимая с пальца кольцо-печатку, проговорил: – Джорджетта, вы с самого первого момента нашего путешествия сказали, что находите меня приемлемым, не так ли?

Сердце девушки гулко ухнуло, словно проснулось после долгого сна.

– Я сказала, что нахожу приемлемой вашу идею. А это… это кольцо мне?

– Да, правильно. – По-прежнему стоя на одном колене, Хьюго протянул девушке кольцо. – Так вы его примете?

Взяв кольцо, Джорджетта тихо проговорила:

– Прощаясь с вами, я сказала, что люблю вас. А вы… извинились.

– И теперь я снова прошу прощения, на сей раз – за те извинения. Как гадко это было с моей стороны… Но, видите ли, я ведь вовсе не планировал любовь…

– О, вы очень любите все планировать. – Джорджетта подняла кольцо повыше. – Так, теперь надо убедиться, что оно не из расплавленных соверенов.

Хьюго вздохнул и пробурчал:

– Нет, дорогая, теперь вам надо решить, хотите ли вы носить его. Жаль, что я не сказал это раньше.

Джорджетта надела кольцо на палец.

– Но оно мне велико…

Хьюго выпрямился и уселся на диван рядом с девушкой.

– Тогда, если хотите, я закажу другое. И еще раз спрашиваю: вы выйдете за меня замуж? Спрашиваю, потому что я вас люблю: люблю за искренность и чувство юмора, за стремление видеть в людях самое лучшее.

Джорджетте хотелось что-нибудь сказать, но ее мысли разлетелись, как пушистые семена одуванчика.

Хьюго взял ее за руку.

– Я люблю вас, Джорджетта, за то, что вы не оставляли меня в покое и делились своими мыслями и чувствами. Люблю за все – за то, что вы есть. И я давно уже вас полюбил, только не сразу это понял.

– Может, в тот момент, когда увидели меня в костюме уличного мальчишки?

– Да, возможно. Во всяком случае, я оценил вашу изобретательность. Да. – Девушка фыркнула, а Хьюго продолжил: – Любовь руководила мной еще до того, как я понял, что люблю вас. Вспомните все мои визиты в книжный магазин Фростов, когда я хотел убедиться, что у вас все хорошо. Теперь-то знаю: я приходил, потому что любил вас, Джорджетта. И действительно хотел, чтобы все было у вас хорошо. Я не знал, что такое «хорошо» для вас, и не знал, что такое «хорошо» для меня, – но так уж мне хотелось.

Джорджетта снова посмотрела на старинное золотое кольцо – историческое кольцо.

– Но разве я гожусь вам в жены? То есть вам-то, может, и гожусь, но что скажут в вашей семье? Я не хочу сделаться причиной семейного скандала.

Хьюго припал губами к ее руке.

– Не думайте об этом, Джорджетта. Про мою мать я ничего говорить не стану, а вот отец… Похоже, он уже начинает меня любить, так что, думаю, мы отлично поладим. А Тэсс постоянно вас хвалит, и это означает, что и Лофтус тоже. И вообще, мисс Фрост, осторожнее!.. Иначе вы станете поборницей светских приличий!

Джорджетта какое-то время колебалась – и вдруг рассмеялась от радости, которую ей доставили слова Хьюго, его чувства и его близость на этом диване.

– Значит, выйдете за меня? – спросил Хьюго. – Думаете, что сможете меня полюбить?

– Знаю, что смогу, Хьюго! И знаю, что уже люблю. Я вообще-то имею привычку говорить правду и ничего не делать наполовину – неужели еще не заметили?

– О да, это я успел заметить. Но чтобы окончательно убедиться, что я собрал достаточно эмпирических доказательств, мне бы хотелось проверить это путем практической демонстрации, если не возражаете.

Джорджетта не возражала, и это была вдохновенная «демонстрация», в которой участвовали руки и губы. Они могли бы зайти и дальше, но дверь гостиной была открыта, а им не хотелось, чтобы об их отношениях узнали раньше времени.

– Вы любите меня только потому, что я сама напросилась?

– Вы выходите за меня замуж только потому, что я напрашиваюсь?

Оба рассмеялись, затем Хьюго проговорил:

– Я просил вас выйти за меня замуж, потому что хочу этого больше всего на свете. Наверное, мне следовало сказать вам об этом раньше, но… Знаете, в Эдинбурге у меня есть дом, а поблизости от него живет дама сердца вашего брата.

– Я знаю, – ответила Джорджетта. – Бенедикт мне написал, после того как они с Шарлоттой поженились. И он упоминал о вашем доме.

Хьюго с улыбкой кивнул.

– Вот и хорошо, что написал. Итак… Хотите поехать в Эдинбург? Скажите, куда вы хотите отправиться?

Джорджетта тоже улыбнулась.

– Тот же самый вопрос вы задали мне в самом начале нашего приключения. Правда, тогда я хотела путешествовать в одиночестве.

– А теперь?

– Теперь я настаиваю на том, чтобы мы путешествовали вместе. Но не сейчас. Я не могу покинуть маркизу, пока она не подыщет новую гувернантку.

– Вы и в самом деле ангел. – Хьюго вздохнул. – Что ж, очень хорошо. Я буду терпеливо ждать. Но недолго. А потом – в наш дом?

– В наш дом, – отозвалась Джорджетта.

Домой – и навсегда вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию