Коллекция поцелуев - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хаггинс cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коллекция поцелуев | Автор книги - Венди Хаггинс

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Я наслаждалась каждым моментом твоего путешествия, – сказала она. – Спасибо, что ты делилась им.

– Это был лучший год в моей жизни, – не кривя душой призналась я. – Как же мне повезло.

– Не могу дождаться твоих грядущих свершений. Продолжай все выкладывать. – Она ласково погладила меня по щеке.

– Конечно. Я перед вами в необъятном долгу, и, надеюсь, когда‐нибудь смогу отдать его вам.

Ее глаза наполнились слезами. Мы снова обнялись, и я побежала обратно к своим.

Папа сжал меня в объятиях на прощание, потом они с Джеки сели в машину и встали в огромную пробку на выезде со школьной парковки. Я собиралась перекусить с мамой и Зебби, но сначала должна была еще кое с кем повидаться.

Я огляделась вокруг и заметила Джоэла, стоявшего рядом с огромным пикапом вместе со своей семьей. Его мантия была распахнута, под ней виднелись футболка и удлиненные шорты. Шапку выпускника он уже давным-давно снял. Светлые волосы взлохмачены. Рядом с ним пузатый мужчина неопрятного вида и невысокая женщина-блондинка, чьи посеребренные сединой волосы были аккуратно собраны сзади. Я подбежала к ним. В глазах у Джоэла удивление, возможно, даже волнение.

– Привет, Джоэл.

Я сжала руки перед собой, странным образом ощутив, что стесняюсь.

– Привет. – Он взглянул на родителей. – Мам, пап, это Зэй Монро.

Лицо его мамы расплылось в улыбке, и она будто помолодела лет на десять.

– Так это вы та девушка, уехавшая на другой конец света?

– Да, мэм, – ответила я.

Она протянула мне руку, и я пожала ее.

Отец Джоэла удостоил меня лишь кивком и тут же направился к своему пикапу. Джоэл как будто смутился от грубости отца. Его мама еще раз улыбнулась мне, прежде чем направиться на свое пассажирское сиденье.

– Похоже, нам пора, – сказал Джоэл, не сдвинувшись с места, глядя мне прямо в глаза. – Ты отрастила волосы. Только посмотрите на эти чудесные спиральки.

Он дотронулся до кончиков моих волос, и я ощутила прилив приятного, теплого чувства внутри. Он открыл было рот в попытке сказать что‐то, но тут вмешался его отец.

– Эй, парень, поехали!

Джоэл вымученно улыбнулся и тут же стиснул зубы.

– Я позвоню тебе, – тихо прошептала я.

Он кивнул мне и направился к машине, пока я пыталась прочесть эмоции на его лице. Кажется, это была… грусть? Я должна была понять, что происходит. Мои глаза провожали удалявшийся грузовик.

– Дело не в тебе, – раздался из‐за моей спины голос Сьерры. Я невольно вздрогнула. Глядя на меня, она откинула волосы назад. – Дело в его отце.

– А что с его отцом? – удивленно спросила я.

– Он мерзавец.

Я посмотрела, как его отец вклинился в поток машин, размером своего грузовика распугивая водителей легковушек и расчищая себе дорогу.

– Наверное, не стоит тебе это говорить, ну да ладно. Наши отцы были партнерами, и когда мистер Руддик решил заняться собственным делом, то обанкротился. Полностью. Они потеряли все. Джоэлу и его брату Маркусу пришлось продавать травку, а потом и мет, и прочую дрянь, чтобы помочь отцу расплатиться с долгами. Джоэл тогда был еще сопляком.

У меня по спине пробежали мурашки, и стало холодно, несмотря на яркое солнце.

– Его папаша использовал эти деньги, чтобы купить новую квартиру и начать новое дело. Но все это время он обращался со своими сыновьями как с грязью. Как будто ему стыдно за них. Маркус сел в тюрьму, а Джоэлу удалось выпутаться и начать работать у отца. Но тот все равно его ни во что не ставит.

Мне стало плохо. Из леденящего холода бросило в жар. Оказывается, все это время я понятия не имела о том, через что ему пришлось пройти. Сьерра пристально посмотрела на меня, оглядев с ног до головы.

– Круто выглядишь.

– Спасибо. – Я наблюдала, как пикап семьи Руддик скрылся за поворотом. – Ты, кстати, тоже. Хотя ты всегда круто выглядишь.

Она улыбнулась.

– Ну, колись, в какой стране самые горячие парни?

Я не могла выдавить из себя улыбку, но на этот вопрос сумела ответить честно.

– Так сразу и не скажешь. Везде, наверное.

– Повезло тебе. – Она закусила губу. – Увидимся.

Я кивнула ей и вернулась обратно к родным, но дело так и осталось в подвешенном состоянии. Сегодня все должно было пройти совершенно иначе. Следовало разобраться с этим как можно скорее.

Дома после ужина я начала копать. Я позвонила Мике, чтобы узнать номер Квами. У Квами мне нужно было узнать, где находился дом Джоэла. Я знала только его район.

– Лучше поищи его на работе, чтобы наверняка, – сказал он. – Там он проводит намного больше времени, чем дома.

Квами сообщил мне, в какое время завтра у Джоэла была смена, и я решила морально подготовиться. Во время подготовки я полазила по сайтам авиакомпаний и сделала пару звонков. Затем поиграла с Зебом в видеоигры по старой памяти и не смогла удержаться, чтобы не потроллить его.

– Боже мой, только посмотри на свои ноги! – указала я на них. – У тебя же размер, как у взрослого мужчины!

– Хватит молоть ерунду, – со смехом сказал он.

– А еще у него есть девушка, – раздался мамин голос из кухни, где она готовила энчиладу из курицы и зеленого перца на ужин.

– Ох, Зебби, прекращай расти!

Я схватила его за руку и потормошила. Зеб замялся и отвернулся, чтобы скрыть смущение. Хорошо быть дома.

На следующий день я припарковалась около автомастерской Руддика в девять утра, вооруженная листком бумаги, пролежавшим у меня в кармане с самого Парижа. Сегодня, если Джоэл позволит, я передам его ему.

Успокоившись, я подошла ко входу. Идя по коридору, машинально разглаживала на ходу топик. Глубоко вдохнув и выдохнув, я потянула дверь на себя и поморщилась, услышав звон дверного колокольчика. Я устремила взгляд прямо к конторке, за которой стоял Джоэл в синей спецовке на кнопках. На нем была форменная кепка, которую на этот раз он надел как полагается, а не набок, отчего я едва не засмеялась. Джоэл изумленно посмотрел на меня, пока его клиент подписывал какие‐то бумаги. Бегло проверив документы, он снова перевел взгляд на посетителя. Я оглядела небольшую комнатку, пахнувшую жженой резиной и машинным маслом. Там нашлось место, где можно было присесть: два потертых кресла, рядом с грязной кофемашиной. В середине комнаты стояла стойка с образцами шин. На стенах красовались всевозможные аксессуары для машин.

– Хорошего вам дня, сэр, – сказал Джоэл.

Посетитель вышел, оставив нас наедине. Я осторожно подошла, а Джоэл покосился на ведущую в мастерскую дверь. И тут же эта дверь распахнулась настежь – появился мистер Руд-дик, вытирая руки тряпкой. Он остановился и посмотрел сначала на меня, а затем на Джоэла. Мое сердце остановилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию