Два дня - читать онлайн книгу. Автор: Рэндалл Силвис cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Два дня | Автор книги - Рэндалл Силвис

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

А потом он открыл глаза и ощутил неподвижность лежавшей с ним рядом женщины. Провел рукой по ее животу вверх и почувствовал, как ее руки сжали ему запястье.

Демарко отодвинулся и какое-то время лежал без движений, просто смотря на Ларейн. А потом дотронулся до ее позвонка между плеч. Ларейн дернулась и снова застыла.

Демарко знал, что ему не стоит пытаться с ней заговаривать. Но вдруг в этот раз все пройдет по-другому? Он так надеялся на это! Вдруг та женщина, которая любила слова и учила понимать их красоту школьников, вернется и позволит ему сказать ей несколько слов, излить в них снедавшую его печаль.

– Ларейн! – тихо позвал Демарко.

Но она отстранилась и соскочила с кровати.

– Ларейн, подожди!

Она проскользнула в ванную, заперла дверь и включила горячую воду. Звонкие струи с силой забарабанили по дну ванны и быстро застили все теплым паром.

Домой в ту ночь Демарко возвращался под музыку Пола Уинтера, в которой не было никакой лирики, никакой задушевности и никаких бесполезных слов.

Глава 35

Рассвет принес ту ясность и прозрачность, которые может принести только зябкое ноябрьское утро. В начале девятого Демарко уже стоял на переднем крыльце дома, попивая кофе и надеясь с помощью свежего воздуха избавиться от тяжести в глазах. Неоново-зеленая трава во дворе под лучами поднимавшегося солнца сверкала блестками мерзлых росинок. Стройные тополя по периметру участка отбрасывали на нее зыбкие полосы теней. Все вокруг казалось Демарко таким чистым и новым, что ему невольно захотелось, чтобы эта иллюзия продлилась подольше. Он твердо решил больше не уступать своей слабости, чтобы потом муки сожаления не подрывали его энергию и сосредоточенность на деле. Женщина и трое детей были жестоко убиты. А главный подозреваемый все еще оставался на свободе. И пускай этот человек был знаком и нравился Демарко. Обязанностью сержанта было его задержать, а не устанавливать, виновен он или нет. И он не хотел, чтобы еще один день прошел без какого-то прогресса в этом деле. Насытившись кофеином и солнечным светом, он, возможно, сумеет провести его плодотворно.

Зайдя в то утро в свой кабинет в полицейском участке, Демарко сначала немного постоял у окна. Цифровое табло на здании «Ситизенз Бэнк» на противоположной стороне улицы показывало температуру: два градуса выше ноля. По обе стороны банка и позади него простирались поля кукурузной стерни, переливаясь на солнце оттенками хаки и полыни. А за ними, в отдалении, темнел лесной массив. Этот лесной массив тянулся на север до самого озера Уилхелм. И его прорезали только несколько асфальтовых дорог да четыре непрерывно рокочущие и урчащие полосы федеральной трассы. А число населенных пунктов ограничивалось дюжиной небольших деревушек.

«Ты прячешься где-то там, – сказал сержант беглецу. – Тебе холодно и голодно. И, насколько я могу судить, ты уже не в своем уме. Я найду тебя, приятель!»

Демарко отошел от окна, сел за стол и достал из кармана рубашки листок бумаги, который дала ему накануне вечером Бонни. Он уже передал первое имя – Трейси Батлер – патрульному Кармайклу. Второе имя – Дэнни Рейнольдс – отняло у сержанта еще два часа.

Демарко пробил его в нескольких базах данных известных преступников. Никаких приводов, никаких зацепок. Сержант проверил сведения автотранспортных управлений Пенсильвании и Огайо. Никаких транспортных средств на имя Дэнни Рейнольдс зарегистрировано не было. Демарко проверил ее на наличие судимостей по протоколам судебных заседаний. Созвонился с отделами регистрации имущества трех окружных судов проверить наличие собственности у некоей Дэнни Рейндольс. Поискал это имя в Google, Classmates.com [10], Facebook, EmailFinder.com, People Finder, Zabasearch, ThePublicRecords.com., попробовал четыре почтовых индекса на Whitepages.com [11]. И никакого адреса, по которому бы числилась Дэнни Рейнольдс, тоже не нашел. Ничего не было и по именам Дэниэл Рейнольдс, Данна, Даник, Даниэлла, Даника Рейнольдс. А вот лиц под именем «Д. Рейндольдс» нашлось семнадцать. И только четверо из них – два Д. Рейнольдс, Д. Дж. Рейнольдс и Д. Л. Рейнольдс – проживали в пределах пятидесяти миль от клуба «Уисперс».

Демарко снял трубку стационарного телефона и набрал номер. На первый звонок ему ответил низкий мужской голос.

– Мистер Д. Дж. Рейнольдс? – спросил сержант.

– А кто это говорит?

– Это друг Дэнни, мистер Рейнольдс. Вы не подскажете мне, где я мог бы ее найти?

– Черт подери, я даже не знаю, кто такая Дэнни, приятель.

По номеру Д. Л. Рейнольдс Демарко попал в какую-то фирму по ландшафтному дизайну; но сработал автоответчик. Сержант набрал номер первой Д. Рейнольдс и услышал записанное приветствие, сделанное голосом девочки-подростка.: «Привет, ребята! Я не могу сейчас ответить на звонок. Оставьте мне сообщение!» Демарко обвел этот номер в своем блокноте и набрал последний. На этот раз ему ответил голос женщины явно постарше.

– Алло?

– Здравствуйте, миссис Рейнольдс. Меня зовут Боб Лиланд. Я из окружного бюро переписи населения. Мы производим обновление своих данных в преддверии очередной переписи. Могли бы вы подтвердить мне, что я разговариваю с Дэниэл или Данни Рейнольдс?

– Извините. Мое имя – Дарлин.

– Отлично. Это тоже очень красивое имя. Гм… тут у нас под именем Дэниэл три человека. А вы проживали по этому адресу и на момент последней переписи?

– Увы, да.

– Хорошо. Большое вам спасибо. Это все, что я хотел выяснить. Разве что… вы случайно не знаете адрес Данни или Дэниэл Рейнольдс? Я потратил сегодня уйму времени, пытаясь уточнить данные по ним.

– К сожалению, никого из них я не знаю.

– Что ж… Все равно спасибо. Хорошего вам дня!

После этого Демарко перезвонил по третьему номеру. Через тридцать секунд он узнал все, что нужно. Д. Рейнольдс, 14-я Ист-Перл-стрит, кв. 2С, Албион, Пенсильвания. Она проживала менее чем в пятнадцати милях от стрип-клуба.

– Моя ты девочка! – громко порадовался сержант.

На часах было 10:09. Если он тронется в путь прямо сейчас, то приедет в Албион около одиннадцати. «Подходящее время!» – подумал Демарко. Стриптизерша, проработавшая с двух до трех ночи, наверняка будет еще спать, но не настолько крепко, чтобы не проснуться от телефонного звонка. Она будет еще под хмельком, плохо соображать и, возможно, выболтает ему что-нибудь интересное.

Демарко положил блокнот в карман куртки и прошел по коридору до комнаты Кармайкла.

– Ну что, нарыл что-нибудь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию