Искатели - читать онлайн книгу. Автор: Алан Ле Мэй cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искатели | Автор книги - Алан Ле Мэй

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент случилась катастрофа. Лошадь Эймоса вдруг споткнулась и с неудержимой силой полетела вниз. Даже несмотря на оглушительный вой ветра, Мартин услышал, как отчётливо хрустнула, ломаясь, её шея. Мартин до отказа натянул поводья, но было уже поздно — его собственный конь рухнул вниз. Мартин не знал и не чувствовал, куда они летят, и лишь фанатично молился про себя, чтобы всё обошлось.

Господь будто услышал его молитвы. Падение оказалось не слишком страшным — по крайней мере не таким страшным, как у Эймоса. Пролетев около двенадцати футов, Мартин вместе с конём приземлился на усыпанное снегом дно вымоины, образовавшейся в результате весенних дождей. За пеленой метели она была совершенно не видна. Если бы видимость была нормальной, они с Эймосом сразу бы заметили её и сумели объехать. А сейчас Мартин вместе со своим конём лежал на дне вымоины и с ужасом думал о том, что же произошло с Эймосом.

В следующую секунду на них сверху обрушился всем своим весом нагруженный поклажей мул. Он тоже потерял опору под ногами и рухнул вниз. Мартин не понимал, каким чудом ему удалось в самый последний момент увернуться от грузного мула. Но, как ни удивительно, он совсем не пострадал.

Придя в себя от первоначального шока, Мартин Паули оставил обоих животных и пополз вперёд, пытаясь отыскать Эймоса. В конце концов он наткнулся на него. Их встреча была похожа на встречу двух слепых: они неуклюже обнялись, едва видя друг друга сквозь непроницаемую снежную пелену и испытали непередаваемое счастье от того, что оба остались живы. Затем они вернулись к оставленным в промоине животным и попытались отыскать более надёжное место для укрытия. Они поползли вперёд и наконец наткнулись на раскидистую иву, всю усыпанную снегом. Под её ветвями можно было устроить неплохое убежище от страшного ненастья. Мартин с Эймосом принялись споро наклонять и связывать вместе ветви ивы, сооружая подобие шалаша, под которым они могли не только укрыться сами, но и укрыть оставшихся в живых животных. Они не жаловались на судьбу — по крайней мере теперь у них появилась реальная надежда на спасение. Единственное, чего они не знали — это то, что им придётся провести под этой ивой целых шестьдесят часов.

Самой страшной и тяжёлой оказалась первая ночь. Ветер дул с ураганной скоростью, не позволяя снегу ни на мгновение опуститься на землю, и жуткий снежный вихрь беспрерывно господствовал в воздухе, не позволяя людям и животным даже приподнять головы. Они не могли разжечь огонь и толком поесть и согреться. Еда совершенно замёрзла и её невозможно было разгрызть. Всю ночь Эймос с Мартином промучились от холода и голода. При этом им приходилось постоянно шевелить руками и ногами, чтобы не замёрзнуть окончательно.

В эту ночь конь Мартина каким-то неведомым способом сумел отвязаться и пропасть в снежной буре. Ни Мартин, ни Эймос не заметили, когда это произошло. Конь просто исчез, и всё.

В следующую ночь бушевавший над прерией ураган сменил направление и стал дуть более размеренно. Теперь снег не летал хаотично во всех направлениях, а падал на землю, равномерно заметая всё вокруг. Сугробы начали расти на глазах, но зато Эймосу с Мартином, укрывшимся под ветвями ивы, удалось разжечь костёр и, растопив в котелке немного снега, сварить себе мяса. Поев, они установили график, по которому они должны были спать и бодрствовать по очереди, чтобы никто случайно не замёрз, и стали неукоснительно следовать ему.

Но третья ночь, которую им пришлось выдержать, оказалась даже ещё более кошмарной — по крайней мере для Мартина. Дело в том, что к этому времени его душевные и физические силы были уже на пределе. Он уже перестал верить, что этот ужас когда-нибудь кончится. Мартин вслушивался в завывание ветра, и ему чудилось, что это будет продолжаться всегда, пока они не умрут тут. Он потерял всякую веру в спасение и подавленно ждал конца.

Из этого чудовищного состояния его вывел Эймос, причём самым неожиданным образом. В тот момент, когда Мартин уже почти впал в кому, потеряв всякую надежду на избавление от уготованного ему ужасного жребия, он вдруг услышал странную песню. Её пел Эймос. Пел он её не на английском языке, а на языке команчей. Это была предсмертная песня индейцев, которую по древнему обычаю пели воины из общества Снежных волков тогда, когда они умирали. Мартин с ужасом вслушивался в жуткие слова, которые хрипло пел Эймос:


Солнце будет всегда светить и дарить Земле жизнь,
Земля всегда будет порождать новую траву,
А звёзды будут вечно сиять на небесах.
Я же скакал на лошади, пока она не пала,
Я метал копьё, пока не почувствовал, что истекаю кровью.
Я умираю и прошу, чтобы вместе со мной
в одной могиле похоронили и моего коня.

— Господи, Эймос, да прекрати же это! — закричал Мартин. Видя, что Эймос не слушает его, он ударил его по плечу онемевшей рукой.

Однако Эймос отнюдь не бредил. Он взглянул на Мартина ясными глазами и, прекратив петь, встал и принялся энергично разминать закостеневшие суставы.

— Я смотрю, у тебя совсем нет музыкального слуха, — пробормотал он, искоса поглядывая на молодого человека.

В следующее мгновение Мартин вдруг осознал, что вокруг них — совершенно тихо. Ветер больше не проносился с рёвом и завыванием над заснеженной прерией. Вокруг стояла удивительная, совсем непривычная тишина. Небо было по-прежнему серым, но местами снег поблескивал так ярко, что невольно слепил глаза.

Привстав на цыпочки, Мартин Паули внимательно осмотрелся. Простиравшаяся на десятки миль во все стороны от них снежная пустыня была абсолютно безлюдной. Единственным живым существом на ней был их мул, который стоял на утоптанном его копытами пятачке и с унылым видом жевал ивовую кору. Но он был жив и не выглядел таким уж заморённым.

Эймос вслед за Мартином вылез из их импровизированного убежища под заснеженной ивой и не спеша осмотрелся, приставив ладонь козырьком к глазам. Затем они посмотрели друг на друга. Губы их потемнели и потрескались, глаза были красными и воспалёнными, а борода Эймоса покрылась сосульками и фактически превратилась в сплошной кусок льда. Однако они были живы, и у них был мул.

Всё, что им теперь оставалось сделать, — это преодолеть сто десять миль, отделявших их от Форт-Силл. И тогда они могли бы с полным правом сказать, что с честью прошли испытание этой бурей, и она осталась у них действительно позади.

Глава 17

Эймосу с Мартином, которые так страшно обессилели и потеряли всех своих лошадей, потребовалось несколько недель на то, чтобы добраться до Форт-Силл. Подъезжая к городу, они решили, что индейцы из племени Синего Пера намного обогнали их и уже давно находятся там. Однако это оказалось не так — там никого не было.

Эймос и Мартин потеряли так много сил в заснеженной прерии, что в первые дни только тем и занимались, что отсыпались и отъедались. Восстановив свои силы, они вновь принялись прочёсывать просторы прерии.

С тех пор как они направились на поиски Дебби, прошло почти полтора года. «Мы сделали невероятно много, — с горечью думал Мартин Паули, — гораздо больше, чем кто бы то ни было другой, и тем не менее ни на йоту не продвинулись в своих поисках. Как это ужасно!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию