Жемчужные тени - читать онлайн книгу. Автор: Анна и Сергей Литвиновы cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужные тени | Автор книги - Анна и Сергей Литвиновы

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Мы подошли к мастерской, отделенной от музея стеклянной витриной, и девушка с гордостью и нескрываемым восторгом указала на человека, сидевшего за столом.

— Это наш мастер! Мы с вами можем посмотреть, как он работает.

Мастер поднял голову и скользнул по нам равнодушным взглядом. Можно было с уверенностью сказать, что этот человек никогда раньше не видел нас с Марго, а мы не видели его. И все же что-то в его лице показалось мне знакомым. Словно совсем недавно мне встречался кто-то на него похожий.

Я обернулся к экскурсоводу и спросил, указывая на мастера:

— У него, наверное, вся семья масками занимается?

Девушка вздохнула и покачала головой:

— Нет. Семьи у него нет. Только младший брат, он в шахте работает, здесь неподалеку. Камни добывает. Тяжелая работа, но талант для нее не нужен.

Я поблагодарил девушку за экскурсию и полезные сведения. Купил в небольшом магазинчике на выходе брелок в виде маски и, взяв Марго под руку, вышел из музея.

Пазл у меня в голове окончательно сложился. Осталось только расставить ловушки и поймать злоумышленника на живца.

* * *

Весь вечер мы с Марго провели на пляже, греясь в лучах спокойного заходящего солнца и распивая коктейли. А на следующий день я предложил девушке съездить посмотреть на добычу драгоценных камней и купить ей в память о Шри-Ланке какой-нибудь красивый, но не слишком дорогой кулон. Марго пришла в полный восторг, и мы отправились на поиски драгоценностей и приключений.

Чтобы не беспокоить понапрасну Самира, да и впечатление на подругу произвести, я взял у сестры байк. Правда, первое время я чувствовал себя неуверенно на дороге с левосторонним движением. Но вскоре освоился, запомнил основное дорожное правило Шри-Ланки: чей транспорт больше, тот и главный, и существенно разогнался.

Час спустя мы с Марго приехали к месту добычи драгоценных камней на окраине города Амбалангода. Марго спрыгнула с байка, торопясь выбрать себе подарок, а я замешкался, прицепляя к ключам от байка купленный вчера брелок в виде маски.

Вскоре мы увидели процесс добычи камней. Из современных технологий здесь был только насос, откачивающий из шахты воду, все остальное — как и сотни лет назад: глубокий колодец, укрепленный пальмовыми бревнами, и шахтеры, поднимающие на поверхность ведра с мутной водой и глиной, в которой после промывки нет-нет да и попадется полудрагоценный или драгоценный камень.

Чуть в стороне от шахты, в небольшом помещении среди груды самородков сидели огранщики и ювелиры. Тут же был магазин, где покупателей ожидали украшения разной цены, сложности, цвета и размера. Марго, как ребенок, заметивший игрушку, тянула меня в магазин. А я затаив дыхание ждал, пока из темноты шахты появится тот, ради кого я приехал.

Вот он поднялся, взял ведро и пошел промывать его содержимое в корзине из бамбуковых стеблей. Работая, он поднял глаза и увидел нас. Мужчина замер с корзиной в руке, настороженно разглядывая меня и брелок в виде маски, которым я демонстративно размахивал.

Около минуты мы внимательно смотрели друг другу в глаза, потом он криво усмехнулся и вернулся к работе. А я, довольный собой, отправился в магазин ювелирных украшений и купил, как обещал, кулон для Маргариты.

В конце дня, за ужином, я гордо сообщил Майе, Марго и Самиру, что раскрыл все тайны их отеля и готов поделиться с ними результатами расследования. А затем назначил встречу в столовой в 11 часов вечера. Майя покрутила пальцем у виска, но обещала прийти, Марго восторженно захлопала в ладоши, а Самир деловито кивнул.

* * *

Около одиннадцати мы все собрались в гостиной и потушили свет, чтобы нас нельзя было увидеть из сада или от ворот. В полной темноте, нарушаемой только слабым светом уличного фонаря, я стал рассказывать о том, что же на самом деле происходило в отеле в последний месяц.

Все началось чуть больше месяца назад, когда на городской улице Самир столкнулся с бывшей подругой и школьной любовью — Апсарой. Девушка как раз приехала в гости к матери из Коломбо.

— Я не знаю подробностей этого разговора, — хмыкнул я, — но, думаю, Самир как-то обидел Апсару, потому что на следующую ночь девушка подбросила в отель трех змеенышей. Для нее, зоолога, найти рептилий не составило никакого труда.

— Как ты узнал, что она зоолог? — недоверчиво спросила Майя.

— Увидел статью на английском в доме Динеши, там говорилось, что зоолог из Коломбо, Апсара Сомаратна, возглавит экспедицию в глубь неизученных джунглей Шри-Ланки.

— Ясно, — Майя вздохнула, — а остальное: сплетни, собаки — тоже Апсара?

— Динеша. — Я самодовольно улыбнулся. Не так-то просто было догадаться, что за мелкими каверзами стоит старуха-соседка. — Динеша узнала, что змей в отель принесла ее дочь, и испугалась. Она решила, что, когда правда раскроется, по городу поползут сплетни об Апсаре. Еще бы, не каждый день девушки подкидывают змей в дом бывших возлюбленных. Вот чтобы сбить вас с толку, она и подкармливала собак, прямо у ворот отеля, да еще и слух пустила, что в отеле «Майя» поселились бесы.

— Ненормальная, обе ненормальные, — зло процедила Майя и задала вопрос, которого я так долго ждал: — А здесь мы кого ждем?

— Вора, контрабандиста и убийцу, — ответил я нарочито спокойным и равнодушным тоном.

Моя фраза произвела желаемый эффект: Марго тоненько взвизгнула, а Майя медленно переспросила: «Кого?»

— Помнишь, ты рассказывала, что с появлением маски странности не закончились? Все потому, что с маской связана куда более сложная и запутанная история, чем с вашими бесами. Она началась какое-то время назад в городе Амбалангода. Шахтер, работающий на добыче драгоценных камней, наткнулся на крупный и очень ценный самородок. Этот человек украл камень, чтобы вывезти его из страны и продать втридорога.

— Как камень можно вывезти? А таможня, досмотры? — спросила Майя.

— Все можно, — ответил я, — особенно при наличии фантазии. У шахтера есть брат — известный мастер, делающий маски. Этот мастер спрятал камень или, может быть, камни внутри маски Мару Ракша и собирался увезти ее из страны под видом экспоната для международной выставки. Я думаю, что камни были тщательно скрыты в нишах за выпуклыми глазами маски.

Я помолчал, давая публике осознать услышанное.

— А дальше? — тихо спросила Марго, съежившись в мягком кресле недалеко от меня.

— Дальше маску купили. Самир приехал в мастерскую и каким-то образом приобрел для защиты от духов маску с камнями внутри.

— Я сам ее выбрал, — гордо заявил Самир, — она лежала у мастера прямо на столе, а девушка из музея сказала, что маску можно взять.

Я кивнул:

— Когда братья-заговорщики узнали, что маска продана, они попытались ее вернуть: поменять или купить. Но Самир был непреклонен, и тогда братья решили маску подменить. Несколько дней младший брат следил за отелем и выяснил, что ворота на ночь не запирают, а немногочисленные постояльцы рано расходятся спать. В одну из ночей он прокрался в сад, снял маску со стены беседки и заменил ее копией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию