Всего лишь тень - читать онлайн книгу. Автор: Карин Жибель cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего лишь тень | Автор книги - Карин Жибель

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Это тебе надо к нему обратиться, – бросает она.

Кароль на мгновение немеет, потом добавляет:

– Ты права, всем не помешает обратиться к психиатру.

– Нет, не всем. Но тебе точно. Может, он сумеет тебе объяснить, почему ты трахаешься с женатым мужиком.

Пришел черед Кароль получить оплеуху.

– Ты не должна так говорить, – бормочет она.

– А ты не должна считать меня сумасшедшей. Потому что я ничего не придумывала. Потому что тот тип существует и хочет меня убить. Я считала тебя своей подругой.

– Я и есть твоя подруга! – защищается Кароль.

Она на грани слез. Но Хлоя неумолима.

– Предатели не друзья, – добивает она.

Она встает, надевает пиджак. Потом комкает листок бумаги, прежде чем бросить его в тарелку Кароль.

На улице ее поджидает мелкий дождь. С ветром, который кажется ледяным.

Сердце Хлои бьет сильно. Очень сильно. Слишком сильно, как всегда. Она быстро идет по тротуару, не замечая толпу, дождь, холод.

Когда она доходит до конца улицы, то уже плачет горючими слезами.

* * *

Центральное кладбище, четырнадцатая аллея.

У могилы Лоры Паоли Гомеса пробрала дрожь. Он подумал о Хлое.

Не оставляйте меня одну, я боюсь…

Вы правы, что боитесь, Хлоя.

На могильной плите букет увядших цветов. Значит, кто-то приходил сюда несколько недель назад. Нужно найти его. И быстро.

Кто-то из близких? А может, убийца?

Гомес поднял ворот куртки и направился к выходу. Он не торопясь шагал среди могил; он чувствовал себя немного как дома. Странное чувство.

Зашел в контору смотрителя, достал свои магические корочки и задал вопросы типу, который и сам казался высеченным из мрамора.

Вышел оттуда несколькими минутами позже с именем и адресом. Похоже, брат Лоры. Гомес надеялся, что тот согласится ответить на вопросы по телефону. Если удастся найти номер. Иначе придется отправляться к нему.

Слишком далеко, чтобы ехать на машине, значит, поезд. И ему это совсем не нравилось.

В последний раз он ездил на поезде вместе с Софи.

Они тогда узнали, что она скоро умрет.

* * *

Однако игра стала затягиваться, пора начинать новую партию.

Так он сказал себе перед разрывом с Хлоей.

С того момента Бертран чувствует себя отлично. Свободным. Всегда свободным играть, как ему нравится.

Найти новый цветок, собрать с него пыльцу и безжалостно выполоть.

Он снова вышел на охоту, в поисках новой добычи. Но он не спешит. Потому что партия с Хлоей еще до конца не завершена. Лучшее впереди. Кстати, оно уже началось. Когда он поставил финальную точку в их отношениях.

Самое лучшее всегда на закуску.

Он так любит слезы. Крики, страдания. Больше всего на свете он обожает причинять боль.

Каждому свой кайф.

Что он может поделать. Зачем бороться с собственной природой?..

Ранить, желательно до смерти. Иначе не так забавно. И даже представляет потенциальную опасность. Всегда приканчивать добычу, а то она может встать на дыбы и напасть в свой черед.

С Хлоей он вдоволь побаловал себя и надеется, что многое еще впереди.

История повторяется, игрок совершенствуется. День за днем, год за годом.

Прежде всего найти подходящую. Ту, которая в него влюбится.

И стать для нее наркотиком.

Сделать ее счастливой, поманить ее восхитительным настоящим и безмятежным будущим.

Действовать с нежностью. Всегда с нежностью, только так можно сделать по-настоящему больно.

Скрывать всю мерзость за завесой ласки, улыбки, внимания. Спрятать гниль под толстым ковром розовых лепестков, брошенным к ее ногам.

С Хлоей все прошло как по маслу. Пробуждение было таким жестоким… Он до сих пор упивается!

Она по-прежнему надеется. Заново покорить его. Она будет биться до конца, ползать на коленях.

Чем они сильнее, тем ниже падают. Математика.

И это наслаждение не имеет себе равных.

* * *

Хлоя заканчивает накрывать на стол. Она заставила себя просидеть на работе до шести часов, лишь бы уйти позже Старика. Все равно она успевает.

Красивая скатерть, соответствующая музыка, аппетитные запахи с кухни.

Платье немного секси, но не слишком, скромные украшения, безупречная прическа.

Идеальная западня.

Бертран с удовольствием в нее попадется, она уверена.

Ей не удается отвлечься от всех напастей этого дня. Вечером она пытается убедить себя, что все поправимо и она все наверстает. Снова обаяет Пардье, докажет ему, что может быть на высоте.

Этот полицейский майор обезвредит Тень, вернет свет в ее жизнь.

Бертран опять упадет в ее объятия.

Она станет еще сильнее, чем раньше. Скоро все войдет в колею. Без сомнения.

Хлоя вносит последние штрихи в свою бархатную ловушку. Немного духов, тех, которые особенно нравятся Бертрану.

Несколько раз она порывалась налить себе стаканчик виски. Просто чтобы расслабиться, смягчить тревогу. Но удержалась.

Временами она думает о Кароль. О разрыве, который кажется ей необратимым.

Но какие тут могут быть угрызения. Лучшей подруге не говорят, что она сумасшедшая!

И хотя она не сожалеет о своем поведении, Хлое все равно плохо. Непонятная боль накатывает волнами. Смутная дурнота, которую она списывает на счет тяжелого дня, который должен закончиться самым прекрасным образом, она уверена.

Она предпочитает загнать сомнение как можно глубже. Игнорировать его.

Тень существует, я не параноик. Кароль была не права и потеряла меня. Это больно, но неизбежно. И потом, она больше нуждается во мне, чем я в ней, думает Хлоя.

И однако, кто – хозяин или раб – более зависим?..

На часах восемь сорок, когда раздается звонок в дверь. Хлоя спешит открыть, посылает Бертрану нежную улыбку. Он очень элегантен, одет с иголочки. Первый знак грядущей победы.

Хлоя приглашает его войти, забирает у него пальто. Он протягивает ей ключи, она делает вид, что не заметила, и ведет его в гостиную.

– Налить тебе стаканчик?

– Я ненадолго, – предупреждает он, когда видит накрытый стол.

Хлоя не дает сбить себя с толку. Она ждала чего-то подобного. Легко и не могло быть, он обязательно должен оказать сопротивление, заставить желать себя. Такова игра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию