Ним и море - читать онлайн книгу. Автор: Венди Орр cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ним и море | Автор книги - Венди Орр

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Буксирчик подошёл совсем вплотную. Матросы сбросили им спасательные круги; самый молодой из них скинул куртку и ботинки и прыгнул в воду. Ним соскользнула со спины Шелки, Фред отцепился от Ним, и все трое поплыли навстречу кораблику.

– Эй, Дэниел! – выкрикнул один из матросов на бегу, направляясь к низкой и плоской задней части буксира. – Тащи её на корму!

– Ладно! – отвечал парень, лихорадочно гребя в сторону Ним. – Не бойся, девочка! Я сейчас!

И Ним, с Дэниелом по одну сторону и с Шелки по другую, поплыла к корме судна.

Двое матросов на палубе перегнулись через борт и потянулись к Ним. Она ухватила их за руки, и они вытащили её на палубу. Следом вытащили Дэниела. Ним кашляла, отплёвывалась и дрожала, и зубы у неё стучали так сильно, что она с трудом могла говорить.

– Ф-фреда… Фреда достаньте, пожалуйста!

Дэниел бросился к борту:

– Там что, ещё кто-то есть?

Ним указала пальцем. Фред взобрался на один из спасательных кругов, плавающих по воде.

– Это и есть Фред? – спросил Дэниел. Он тоже немножко дрожал. – А он не может просто уцепиться за круг, а мы его и вытащим?

Ним замотала головой.

– Ну что ж, – сказал Дэниел, готовясь снова лезть в воду, – надеюсь, он это оценит…

Но тут рядом с Фредом вынырнула Шелки и ловким футбольным броском отправила игуану на палубу. А потом мощным прыжком выбросилась сама.

Из рубки вышел мужчина постарше с пледом в руках и плотно закутал Ним.

– Я так понимаю, это твои друзья? – спросил он, видя, как Фред карабкается на плечо к Ним, а Шелки придвигается поближе, готовясь их защищать.

Ним кивнула.

– Ну ладно. А то так-то, я смотрю, один из них заблудившийся морской лев, а другой – вообще игуана. И как же это вышло?

– Я с корабля упала, – сказала Ним, махнув рукой куда-то в сторону исчезающих вдали парусников.

– Ты упала с корабля и никто ничего не заметил?

Ним кивнула, по-прежнему стуча зубами.

– Ничего себе… Я так понимаю, это не вся история?

– Не вся, – созналась Ним.

– Ладно, тогда давай ты сперва согреешься, а потом уж разберёмся, что с тобой делать. Шоколада горячего хочешь? И, Дэниел, ты тут у нас самый тощий – одолжи-ка ей одну из своих запасных футболок, чтобы мы могли просушить её вещи.

Ним зашла в каюту и переоделась в Дэниелову футболку. Футболка доходила ей до колен и выглядела совсем как платье, так что свои вещи она развесила сушиться на солнышке.

– Ну-с, – сказал мужчина постарше, когда Ним вернулась на палубу, – для начала надо представиться. Меня зовут Айвен, а тебя?

– Ним Рузо.

– И где же ваши родители, мисс Ним Рузо? Кому мне звонить, чтобы сказать, что мы выудили тебя из бухты и не могли бы они приехать тебя забрать?

– Мама умерла, – сказала Ним, – а папе позвонить всё равно не получится. Но я ищу свою знакомую, Алекс Ровер.

– Алекс Ровер? Это как писатель, что ли? – переспросил Айвен.

– А «Ним» – это как «Остров Ним»? – спросил Дэниел, указывая на водное такси, мчащееся в сторону берега. На борту красовался огромный постер с изображением девочки с подзорной трубой и с игуаной на плече, сидящей на вершине пальмы, и морской львицы, плещущейся внизу, в бухте. Наверху постера было крупными буквами написано: «Остров Ним», а пониже, ещё крупнее: «Новая книга АЛЕКСА РОВЕРА!»

Мозг Ним не верил в то, что видели её глаза. Это было всё равно что заглянуть в лужу, оставшуюся после ливня, и увидеть глядящее оттуда отражение – почти Ним, но не совсем.

– Ну да… – вполголоса ответила она. – Это я…


Ним и море
Глава 18
Ним и море

В аэропорту перед вылетом Джек ещё раз проверил почту. Писем по-прежнему не было – ни от Алекс, ни от Ним. До сих пор Джек всё никак не мог решить, злится он на них или боится за них. Теперь он точно знал: ему очень страшно. Потому что происходила полная ерунда. Ну не стала бы Алекс забирать с собой Ним, ничего ему не сказав! Да и Ним не стала бы улетать, не предупредив его…

Но что же тогда могло случиться? А что, если пилот гидроплана попросту похитил их обеих? А что, если он пролетит полмира, чтобы их найти, а они в это время будут где-то вблизи острова?

Может быть, ему вообще следует сесть на самолёт обратно до дому в тот же миг, как он приземлится…

– Ну нет, – решил он. – Раз уж я забрался так далеко, попробую для начала поискать их в Нью-Йорке.

Но когда самолёт взревел и побежал по взлётной полосе, Джек вдруг вспомнил, что письма от людей, чьих имён нет в его адресной книге, автоматически попадают в «Удалённые», если только в теме письма нет слов «наука» или «исследования». А ведь папка «Удалённые» мигала всякий раз, как он проверял свою почту!

Ним с Алекс этого не знали.

«Может быть, письмо от них лежит в „Удалённых“!» – с горечью подумал Джек.

Но теперь уж ничего не поделаешь: придётся ждать, когда самолёт приземлится, чтобы проверить почту.


Айвен как раз собирался позвонить Делии Дефо, чтобы сказать ей про Ним, как вдруг по радио поступил вызов. Большой круизный лайнер запрашивал буксир, чтобы провести его к пристани вверх по Гудзону.

– Пожалуй, ничего не случится, если мы возьмём тебя с собой, – сказал Айвен. – Может быть, там тебя и встретят, у терминала круизных лайнеров.

– Ой нет! – воскликнула Ним. – Вот как раз к круизным лайнерам мне нельзя!

Айвен смерил её проницательным взглядом:

– А расскажи-ка нам подробнее, что же всё-таки с тобой приключилось?


Ним и море

– Там, на этом лайнере, плывёт такой Профессор. Он похитил Шелки и Фреда тоже хотел забрать. Он сказал, так по закону положено, потому что у него Фонд умных, уникальных и интересных животных. Но мы с Шелки дружим с тех пор, как мне было три годика, а с Фредом – с тех пор, как он вылупился из яйца, и… в общем, их никак нельзя отдать этому фонду и отправить к людям, которые станут их изучать! Нельзя, и всё тут!

– И ты, значит, выпрыгнула за борт, чтобы их спасти? – спросил Айвен.

Ним кивнула.

Дэниел присвистнул.

– Ну, – сказал Айвен, – чего у тебя не отнять, так это мужества стоять на своём. Получается, нам ничего не остаётся, кроме как отвезти тебя туда, куда тебе надо, – вместе с морской львицей и игуаной. Думаю, с этим твоим Профессором и его фондом полиция разберётся – ну а пока мы поможем тебе держаться от него подальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию