Соблазняя - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазняя | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Но что с ней делать теперь?

«Она – негранёный алмаз», – подумал он.

Однако она гораздо шершавей большинства необработанных алмазов, склонна к опрометчивым решениям, а иногда слишком чувствительна и наблюдательна, что не шло ей на пользу. Достаточно ли хорош Джейк как ювелир, чтобы придать алмазу его лучшую форму?

Может, и нет…

Может, с ней мне не справиться.

Он заметил, что приближается к съезду с автострады, ведущей в город Милладор. Райли указала на этот город по дороге из Квантико…

Мой отец живёт в хижине в горах неподалёку от этого города.

Джейку пришло в голову, что на самом деле он очень мало знает о Райли Суинни: где и как она выросла, какой опыт сделал её такой, какая она есть сейчас. И он ничего не знает о её отце.

Сам не зная почему, Джейк свернул на выездную полосу и продолжил путь к Милладору. Миновав городскую границу, он сразу увидел, что это сонный городок в Вирджинии, похожий на те, в Западной Вирджинии, где он расследовал убийства. Милладор был больше Хайленда, но, наверное, меньше Дайтона.

Не то чтобы это действительно имело значение.

Что я вообще здесь делаю?

Ему пришло в голову, что он едет уже несколько часов, и, возможно, пришло время сделать короткую остановку. Он припарковался перед небольшим баром под названием «Таверна Роя» и вошёл в задымлённое помещение, где в самом разгаре был вялый вечер. Пара мужчин средних лет играли в бильярд, ещё один сидел у стойки и разговаривал с барменом. Больше тут, похоже, никого не было.

Джейк сел за грязную деревянную барную стойку и заказал пиво. Пока бармен наполнял кружку из бочки, Джейк заметил, что сидящий рядом с ним мужчина разглядывает его пистолет.

Клиент с некоторым подозрением сказал:

– Я так понимаю, вы работаете в органах.

Джейк кивнул и достал свой значок.

– Специальный агент Джейк Криваро, ФБР, – представился он. – Но вы не волнуйтесь. Я здесь не по работе.

Бармен и клиент усмехнулись.

– Что ж, думаю, нам есть чему радоваться, – сказал бармен.

Мужчина спросил:

– Если вы не возражаете, я спрошу, что привело вас в Милладор? Люди не часто заезжают в нашу дыру без веской причины.

Джейк усмехнулся и поднял кружку.

– Просто хотел пива. Это достаточно веская причина?

Бармен сказал:

– Что ж, полагаю, вы пришли по адресу.

Несколько минут Джейк сидел молча, потягивая пиво. В нём росло любопытство.

Он спросил:

– Кто-нибудь из вас знает человека по имени Суинни?

Бармен и посетитель удивленно переглянулись.

– Суинни? – переспросил бармен.

– Вы имеете в виду Оливера Суинни? – спросил клиент.

Джейк пожал плечами и сказал:

– Наверное. Суинни, о котором я говорю, живёт в хижине неподалёку отсюда.

Бармен рассмеялся и сказал:

– Да, это точно Оливер Суинни.

Клиент покосился на Джейка и спросил:

– Вы уверены, что приехали сюда не по работе? Потому что на моей памяти ещё никто не проезжал через Милладор, спрашивая об Оливере Суинни. Может, он сделал что-то, чего не должен был?

Это ещё сильнее заинтересовало Джейка.

– Вроде нет, – сказал он. – Что вы можете о нём рассказать?

Натирая стаканы, бармен сказал:

– Немногое. Мы не часто видим Суинни в городе. Он спускается купить газету и время от времени появляется в местном клубе ветеранов. Не то, чтобы ему там были особенно рады. У него непростой характер, у этого парня. Склонен ввязываться в драки.

Теперь Джейк был заинтригован.

Отец Райли – скандалист?

Он спросил:

– Как с ним можно связаться?

Покупатель покачал головой.

– Не думаю, что у вас получится это сделать, – сказал он. – И я не думаю, что вам это нужно. Он отшельник и у него нет телефона. Вам придётся подняться в горы и вытащить его из хижины.

Затем со смешком клиент добавил:

– Чего я вам совершенно не рекомендую.

Глаза Джейка расширились от любопытства.

– Вообще-то, я бы хотел к нему съездить, – сказал он. – Вы можете указать мне направление?

Клиент не проявил особенного желания.

– О, я не знаю, мистер, – сказал он.

Но бармен был более любезен.

Он показал на дорогу и сказал:

– Выезжайте из города в ту сторону, и очень скоро вы окажетесь на Элк-Хилл-роуд. Поверните направо и поднимитесь на холмы ещё на пару миль. В конце концов, вы увидите почтовый ящик слева с инициалами О.С. и кое-какими цифрами. Это дорога, которая ведёт к хижине Суинни.

Джейк допил пиво и оставил чаевые.

– Спасибо, – сказал он. – Я пойду. Приятного вечера, ребята.

Бармен окликнул Джейка, когда тот отошёл от стойки.

– Подождите минутку, мистер. Вы же не собираетесь ехать туда прямо сейчас?

– Почему нет? – спросил Джейк.

Клиент пожал плечами и сказал:

– Уже ночь, вот почему нет.

Джейк очень удивился.

Это было похоже на начало какого-то фильма о Дракуле.

Суинни что, вампир?

– Почему бы вам не подождать до утра? – предложил бармен. – На окраине города есть небольшой мотель. Там всегда есть свободные места. Оставайтесь там на ночь.

Джейк улыбнулся и сказал:

– Так и сделаю. Спасибо ещё раз.

Конечно, выйдя из бара и сев в машину, Джейк и не подумал искать ночлег здесь, в Милладоре. Ему нужно вернуться в Дайтон до утра. Он выехал из города, доехал до Элк-Хилл-драйв и свернул налево. Это была гравийка, которая вела по крутому склону холма.

Ночь была пасмурная и очень тёмная. По ощущениям Джейк проехал намного больше двух миль, о которых упоминал бармен, и оказался в полной глуши.

«Неужели я заблудился?» – задумался он.

Наконец, он заметил то, что искал: почтовый ящик слева с буквами и цифрами. Дорога за почтовым ящиком была тёмной.

Он проехал мимо него и двинулся дальше по извилистой грунтовой дороге. В какой-то момент он подумал, что парни в баре послали его по ложному следу.

Наконец, фары высветили маленькую хижину на поляне. Свет внутри не горел. Джейк снова подумал, что его послали сюда в шутку. Но Райли упоминала, что её отец живет в лесной хижине, и именно на неё и был похож дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению