– О’кей, о’кей, Сал, – сказал Молния. – Я всё понял.
– Я скучаю, Молния. Мы все по тебе скучаем.
– Попробовать что-нибудь новое, говоришь? – повторил Молния, обдумывая слова Салли.
В этот момент Мэтр вломился в гараж:
– Эй, мисс Салли, это сработало? – спросил он. – Твоя сила убеждения смогла вернуть его в строй?
Салли посмотрела на Молнию, ожидая его ответа.
– Он готов начать тренировки? – спросил Мэтр, тоже глядя на гонщика.
– Ну что, Вонейка... ой, Наклейка? – спросила Салли.
– Да, Мэтр, я готов, – усмехнувшись, сказал Молния. Он был счастлив иметь таких прекрасных друзей.
– Уууууууу-хуу-хуу! – завопил Мэтр.
– Только я буду решать, когда мне уходить, – сказал Молния Салли.
– Я надеялась, что ты так скажешь.
– О’кей, но у меня есть идея, и мне надо обсудить её с Расти и Дасти, хорошо? – ответил Молния.
– Я гудану им! – заспешил Мэтр. – Вы поняли? Гудану! – он громко засмеялся и нажал на свой гудок, отчего его шутка стала ещё смешнее. Внезапно он перестал смеяться и почесал свой нос:
– Ууупс, погодите, мне надо чихнуть, – он пошевелил шасси и радиаторной решёткой и вздохнул. – Святые покрышки, я упустил чих! Ладно, увидимся у Фло.
Он уехал, но уже через секунду Молния и Салли услышали громкое «апчхи!» и сразу после – «Я его поймал!».
Друзья посмотрели друг на друга и громко рассмеялись. Молния чувствовал себя прекрасно. Он был готов вернуться на трек.
Глава 6
Позже тем же днём в кафе «Восьмёрка» Фло, Мэтр и остальные жители Радиатор-Спрингс толпились вокруг монитора, разговаривая по видеосвязи с Расти и Дасти.
– Как насчёт той тачки из Эверетта? – спросил Расти, сам посмеиваясь над этой идеей. – Помните его?
– Его зациклило на поворотах! – сказал Дасти. – Я сказал ему: «Тебе нужно жить в доме с круговым проездом!»
Расти и Дасти разразились громким смехом, и Фло тоже засмеялась:
– Вам, мальчики, нужно притащить свои ржавые капоты в Радиатор-Спрингс, – сказала она. – Я придумала напиток в вашу честь.
– Ага! – сказал Мэтр. – Бамперная смазка «Ржавейка». Она спускается вниз быстрее, чем подъёмник, нагруженный трейлерами «Уиннебаго»! [«Уиннебаго» (англ. Winnebago) – американская автомобилестроительная корпорация]
Когда Молния с Салли приехали в «Восьмёрку», Расти и Дасти хохотали вовсю. Посетители кафе обрадовались и тепло поприветствовали Молнию. Они были рады видеть его в добром здравии. Тот осмотрелся по сторонам. Внезапно в кафе повисла тишина.
– Вау, – сказал он, – вы все здесь.
– Прости, дружище, – сказал Мэтр. – Ты хотел позвонить им лично?
– Нет, Мэтр, всё прекрасно, – Молния сделал глубокий вдох. – Послушайте, ребята, спасибо вам всем за поддержку. Мне понадобилось немало времени, чтобы разобраться в себе, но сейчас я понял, что пришло время перемен.
– Перемен? – спросил Сержант. – Каких перемен?
– Бессмысленно сопротивляться переменам, дружище, – сказал Филмор.
– Ты прав, Филмор, – сказал Молния.
– Правда? – удивился Филмор.
– Поэтому я хочу сделать объявление, – ответил Молния.
Все замерли в ожидании продолжения.
– Я долго и серьёзно думал об этом, – начал он. Друзья стали слушать внимательнее. – Я провёл тщательный самоанализ и обдумал все варианты, – они подъехали поближе и обступили его со всех сторон, боясь пропустить хоть слово. – И наконец я решил...
– Ты хочешь вернуться в гонки? – выпалил Луиджи, не в силах сдерживать своё волнение. Он задал вопрос, который мучил всех присутствующих в кафе.
– Ты шутишь? – сказал Молния. – Конечно, я хочу вернуться в гонки!
Толпа облегчённо выдохнула и взорвалась криками и улюлюканьем.
– Дружище! – сказал Мэтр. – В какой-то момент я... Погоди-ка секунду. Я знал это с самого начала!
– Ребята! – сказал Молния. – Я собираюсь сделать этот сезон лучшим в своей карьере!
Все вокруг ликовали и прыгали от радости.
– Мы надеялись, что ты так скажешь! – сказал Дасти.
Молния подождал, пока толпа успокоится, а потом заговорил серьёзным голосом:
– Только одна проблема, ребята. Если я хочу обойти Шторма, то мне нужно тренироваться так же, как и он.
– Мы уже об этом позаботились, приятель! – сказал Дасти.
– Молния, мы хотим, чтобы ты выехал прямо с утра, – сказал Расти.
– Чтобы ты мог приехать и увидеть новёхонький... – добавил Дасти.
И они вместе торжественно закончили фразу:
– СПОРТИВНО-ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ЦЕНТР «РЖАВЕЙКИ»!
– Он невероятно классный! – сказал Дасти.
– Погодите, что? – переспросил Молния, широко улыбаясь. – Тренировочный центр «Ржавейки»?
– В нём есть все эти новомодные звонилки и гуделки, с которыми детишки нынче тренируются, – сказал Дасти. – Мы отправим Маку все детали. А теперь собирайся, хорошо?
– О’кей! – потрясённо промямлил Молния.
Экран потемнел, ознаменовав конец разговора, а преисполненная воодушевления и надежды толпа ликовала пуще прежнего.
Когда Молния с Салли уехали, Луиджи и Гвидо засуетились:
– Андьямо! Андьямо! [Пойдём! (итал.)] – сказал Гвидо.
– Гвидо, быстрее! – торопился Луиджи. – Нам нужно упаковать шины!
Рамон подкатил к Молнии:
– Эй, Молния! – позвал он. – Ты не можешь выступать в одном праймере! Ну давай! Поехали!
Молния поехал за Рамоном. Он оглянулся посмотреть на Салли и улыбнулся, увидев гордость в её глазах.
Через несколько секунд Молния уже стоял на подъёмнике в мастерской Рамона. Тот приступил к работе, нанося новую краску на кузов Молнии. Когда он закончил, Молния посмотрел на себя в зеркало и залюбовался:
– Ты, как всегда, прекрасно справился, Рамон, – сказал он.
– Ты похож на Сикстинскую капеллу... на колёсах, – ответил Рамон.
Молния окинул своё отражение взглядом, полным решимости:
– Я иду за тобой, Шторм!
Глава 7
Трейлер Мака уже был загружен и готов к отъезду с самого раннего утра. Шумящие и взволнованные друзья окружили Молнию, восхищаясь его новой покраской:
– Блестит отлично! – сказал Сержант.
– Ты великолепно выглядишь, чувак! – поддержал его Филмор.
Перед тем как заехать в трейлер, Молния повернулся к Салли.