Пепел Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел Атлантиды | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

«Раз так, почему вы сразу не сказали?» – поинтересовалась Софи.

«Потому что я знаю, как тяжело вы справляетесь с мыслями об испытаниях, выпавших на долю ваших родителей. И я боялся, что вы решите, будто ваши страхи оправданны».

«Разве нет?»

«Нет». Он был непреклонен – будто приказывал Софи поверить.

И она старалась.

Но не могла.

«Зачем Веспера экспериментировала над людьми?» – спросил Фитц, крепче сжимая ее ладонь.

Мистер Форкл вновь помассировал виски – в этот раз сильнее.

«Судя по ее дневникам, она стремилась понять, как люди способны совершать столь ужасные зверства и не лишаться рассудка. Она считала, что если мы – как вид – не сможем достигнуть такого же уровня безжалостности, то доминирование людей над остальными расами станет лишь вопросом времени».

Все содрогнулись в едином порыве.

«Эксперименты были связаны со снотворным?» – уточнил Алден.

«Вас интересует связь с сопоридином? – догадался мистер Форкл. – Я тоже о ней думал, но ее исследования связаны с изучением сознательного выбора подопытных».

Софи вновь накрыла тошнота.

«Значит… родители точно в сознании».

«Не обязательно, – возразил мистер Форкл. – Мы пока ни в чем не уверены».

«В этом-то и проблема, – выплюнула Софи. – Мы вообще ни в чем не уверены».

Они до сих пор не знали, зачем «Незримым» сопоридин, где найти ее семью, что…

– Дыши, Фостер, – шепнул Киф. – Нужно дышать.

Она не заметила, что перестала.

– Мда, как-то мне не нравится, как все побледнели, – заметила Ро.

– И мне, – кивнул Сандор.

– Вы все рассказали? – спросил Бронте.

Мистер Форкл покачал головой. И все телохранители заворчали, стоило ему закрыть глаза и снова перейти к телепатическому общению.

«Нельзя забывать про время, – тихо сообщил он. – Рунический алфавит записей и отсылки к различным событиям указывают на то, что дневники велись до затопления Атлантиды. За последние несколько недель я провел собственное исследование и нашел в наших архивах давно позабытые заявления о пропаже людей, живших в Атлантиде».

Бронте побелел.

Алден выглядел едва ли лучше.

«Есть записи о действиях Совета?» – спросил он.

«Подозреваю, ответ на этот вопрос содержится в тайнике Финтана, – сказал ему мистер Форкл. – Но… насколько я понял, старейшины списали все на недопонимание».

«Знакомая ситуация», – произнес Алден, кидая на Бронте непривычно холодный взгляд.

Тот отвел глаза.

«Этих пропавших людей нашли?» – вмешался Фитц.

Мистер Форкл провел рукой по лицу.

«Если и нашли, записей не сохранилось. Но… сомневаюсь, что Веспера бы их отпустила. Даже если бы она стерла им память, неожиданное появление свидетельствовало бы о ее преступлениях».

«То есть, она их убила», – выдохнула Софи.

В груди ее закипел черный лед, и Киф придвинулся ближе, посылая новые порывы мягкого сияющего ветра, помогающего разогнать тьму.

«Возможно, они умерли от естественных причин, – напомнил всем мистер Форкл. – Люди недолговечны. Веспера могла держать их в плену до конца дней».

«И чем это лучше?» – поинтересовалась Софи.

Ответа ни у кого не нашлось.

«Сколько людей пропало?» – спросил Фитц.

«В найденных записях нет точного количества. Но можно смело предположить, что несколько сотен».

Бронте тихо выругался.

– О, чудно, – сказала Ро. – Теперь старейшина ругается. Да, вашим телохранителям точно не нужно знать, в чем дело.

Бронте покачал головой и хрипло прошептал:

– Никто не должен узнать.

«Значит, вы тоже заметили?» – уточнил мистер Форкл.

Все взрослые закивали.

«Я не поняла», – расстроенно призналась Софи.

Алден отошел к окну, глядя вдаль.

«Дело во времени».

«И что это значит?» – поинтересовался Фитц.

«Вспомните, что мы рассказываем про Атлантиду на эльфийской истории, – объяснил мистер Форкл. – Злобные жадные люди напали на наших невинных предков, потому что боялись способностей эльфов и жаждали силы».

«Но если Веспера похищала людей и ставила над ними эксперименты – а Совет отказывался расследовать происходящее, – добавил Алден, – то у людей были веские основания бунтовать».

– Ты там дышишь, Фостер? – полюбопытствовал Киф.

Она пыталась.

Но правда оказалась слишком тяжелой. Неподъемной. И дело было не только в Атлантиде.

Эльфы не просто затопили свой сверкающий город в океане. Они разорвали все мирные договоры.

С того момента люди больше не считались «разумным видом» – и не могли знать правду об окружающем их мире.

А виной этому были преступления эльфов.

Чудовище, совершившее их, разгуливало на свободе – и родители Софи были в ее руках…

Она отстранилась от Фитца и Кифа, обнимая себя за плечи и пытаясь успокоиться.

– Поэтому я и не хотел говорить, – пробормотал мистер Форкл.

– Из-за секретов мы и оказались в такой ситуации! – рявкнула Софи. – Если бы Совет не стер Весперу из памяти и не спрятал все в тайник, мы бы уже нашли Сумрак!

– Она права, – заметила Ро.

– Возможно, – ответил Бронте, – но случившееся не изменить.

Софи понимала, что он говорит о прошлом, но в голову все равно пришла мысль, что речь идет и о ее родителях тоже.

А вдруг родители не выдержат – и даже Стиратели не смогут помочь?

Кто-то прижал ее к себе – рук было так много, словно все пытались обнять ее одновременно.

Но даже поддержка – даже шторм ментального ветра Кифа – не справился с зияющей дырой, раскрывшейся в душе.

Она так долго, так упорно держала себя в руках, боролась, отказывалась сдаваться.

Но перед глазами стояли родители, запертые в древней, страшной тюрьме.

– Пожалуйста, скажите, что у вас есть план, как их найти, – взмолилась она.

С каждой секундой без ответа дыра в груди расширялась, Софи утопала в ней – и чувствовала, как исчезает в темной бездне.

Она погрузилась только глубже, когда они начали говорить про обыск Атлантиды, про исследования, про взлом тайников, про создание антидота для Алвара, про встречи с Фэллоном Вакером и стражей Люменарии.

Софи сама не знала, что хотела услышать, но точно не те же никчемные утешения, что и раньше – она не верила, что из них выйдет хоть что-то хорошее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению