Пепел Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел Атлантиды | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Когда леди Гизела ответила, в ее голосе послышалось недовольство:

– Нет, мой сын уже забрал из него все, что нужно.

– Забрал, – согласился Киф. – Поэтому теперь можешь рассказать нам про Весперу.

– А я-то думала, что вы наконец-то заполучили мой Архетип.

– Нет. Если хочешь вернуть свою дурацкую книгу, скажи, где ее найти, – отозвался Киф.

– Я уже отдала вам дневники. И если вы разобрали подпись, то и остальные подсказки должны были заметить. Найти, куда они ведут – ваша задача.

– Может, расскажете, что нашли вы? – вклинился Фитц. – Вдруг мы что-то упустили?

– А. Значит, Вакер все же с вами, – проговорила леди Гизела. – И все еще не приносит пользы, насколько я вижу. Но если вам так интересно, то там есть несколько записей, в которых говорится о ступенях – и я думала, что Веспера имеет в виду этапы. Но, видимо, она писала о ступенях в прямом смысле слова. Не знаю, относятся ли они к самому комплексу или являются его частью, но в любом случае вы знаете, что искать. Еще там есть запись, в которой она то и дело говорит о реорганизации после затопления – и я считала, что она хочет реорганизовать свою деятельность. Но теперь мне кажется, что она говорила про сам комплекс – или о его части, – поэтому он должен быть где-то в Атлантиде. А в последней заметке говорится про оставленный на Сумраке след – значит, она пометила комплекс своим символом.

– То есть… вы и сами не уверены, – произнесла Софи, стиснув зубы. – Это просто догадки.

– Нет, Софи, это факты. Ты же читала дневники. Ты видела, как она описывает Сумрак. Или, стой… не читала?

– У меня не было времени переводить несколько тысяч древних рун, – призналась Софи.

– Уф. Не лучшее решение. Теперь понятно, почему вы так затянули. А я-то думала, как у вас хватает терпения понапрасну тратить время.

– Мы не тратили время понапрасну, – огрызнулся Киф. – Мы каждый день работали над разгадкой.

– Мало работали. Прочитайте дневники – и у вас появится совершенно иная мотивация. Или, если предпочитаете верить «Черному лебедю», советую поинтересоваться, о чем же они решили умолчать. Они ведь явно где-то поблизости. Наверняка слушают наш разговор. А как только вы поймете, что именно на кону, включите мозг и отыщите Сумрак. Пока не найдете – не звоните мне.

Передатчик замолк.

– Обожаю мамины напутствия, – пробормотал Киф, вытирая окровавленный палец о плащ.

– Думаю, вы все слышали, – крикнула Софи мистеру Форклу. – Не хотите ничего объяснить?

– Если я что-то не рассказал, то лишь из желания оградить вас от неоправданных тревог, – откликнулся он, а затем медленно прошел в гостиную.

Остальные последовали за ним, и Софи была рада увидеть на лицах Грейди и Эдалин замешательство. Алден с Деллой тоже ничего не понимали.

Даже Бронте.

– Не надо меня ни от чего ограждать…

– Нет, мисс Фостер. Надо. Всем прекрасно известно, что угроза для вас глубоко личная – и что каждый день вы боретесь с подступающей паникой. Я не вижу смысла усугублять ношу.

– Мама Кифа говорила так, будто смысл есть, – заметила Лин.

– Леди Гизела просто ставит под сомнение мои решения, чтобы вы не заметили, насколько она бесполезна, – не сдавался мистер Форкл.

– Да вы оба жутко утомляете, – заметил Тэм.

– Если не хотите рассказывать, отдайте дневники, – потребовала Софи.

Мистер Форкл скрестил руки на груди.

– Я не взял их с собой.

– Тогда сходите и принесите, – фыркнула Биана. – Мы подождем.

Софи встала.

– Или я просто влезу в ваши мысли и узнаю самостоятельно.

– А я помогу, – добавил Фитц, вставая рядом. – Помните, что было на когнатской тренировке?

– Видите? За это я и люблю этих детишек, – сказала Ро. – Они не просто угрожают – они могут воплотить угрозы в жизнь.

Мистер Форкл помассировал виски.

– Вы же не отступитесь, да?

Они покачали головами.

Вскинув глаза к потолку, он пробормотал что-то неразборчивое, а затем сказал:

– Тогда мне стоит присесть. И вам тоже.

Он подошел к свободному креслу и очень долго в нем устраивался.

– Закончили тянуть время? – поинтересовалась Софи.

– Почти. – В голове раздался его голос: «Это эльфийская тайна. Я расскажу ее только в том случае, если вы пообещаете не рассказывать другим народам».

– Ух, а чего это все эльфы только что дернулись? – заинтересовалась Ро.

– Видимо, общаются телепатически, – ответила Гризель. – Я так понимаю, таинственного секрета нам не видать?

– Сначала надо убедиться, что в дневниках написана правда, – произнес мистер Форкл. – И даже в таком случае… все сложно.

– Вот именно поэтому папа не доверяет эльфам, – заметила Ро.

– Если он хочет поделиться всеми секретами о вашем народе, пусть организует встречу, – парировал Бронте.

В ответ Ро продемонстрировала далекий от вежливого жест.

– Чем больше тайн, тем сложнее вас защищать, – добавил Сандор.

– Но иногда без них не обойтись, – заметил мистер Форкл. – Я все еще считаю, что лучше бы вам не обременять себя этой информацией. Но… видимо, вы уже все решили.

– Именно. – Софи вернулась на лестницу, и Киф с Фитцем сели по обе стороны от нее, взяв за руки.

Мистер Форкл прикрыл глаза.

«Дело в том, – передал он, – что Веспера построила Сумрак с конкретной целью, и цель эта одновременно постыдная и ужасная. И мы не знаем, получилось ли ее осуществить – и не изменились ли ее планы со временем. То, что вы так жаждете услышать, прозвучит кошмарно – но это не значит, что Веспера добилась своей цели в прошлом или занимается ею сейчас».

Софи стиснула руки Фитца и Кифа.

«Все в порядке. Я справлюсь».

«Очень на это надеюсь, мисс Фостер. Потому что Сумрак предназначен для…»

Софи чувствовала, как он пытается подобрать слова помягче.

И в итоге он просто сказал: «Для экспериментов над людьми».

Глава 69

Софи затошнило. Прямо посреди гостиной.

Рот заполнился слюной, живот сжался от спазмов – но не успела она сорваться, как в сознании подул белоснежный ветер. Она не почувствовала, как Киф снял с нее перчатку, но была благодарна за яркие, успокаивающие порывы, развеявшие подступающую темноту.

Благодаря этому она нашла в себе храбрость спросить: «Какие именно эксперименты проводила Веспера?»

«Подробностей мало, – ответил мистер Форкл. – Но те, что я нашел, не имеют ничего общего с кошмарами, которые вы сейчас воображаете».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению