Души напрокат - читать онлайн книгу. Автор: Челси Мюллер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Души напрокат | Автор книги - Челси Мюллер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Не может она руки держать при себе, чёрт подери.

— Не самая любимая твоя клиентка? — спросила Калли, даже не пытаясь скрыть веселье.

— Никто из них не является моим клиентом, — Дерек потёр ладонью свой бицепс, словно пытаясь стереть воспоминание об её прикосновении.

— Это не ответ, — не стоит тыкать пальцем в спящего зверя, но иногда искушение слишком велико.

Дерек развернулся к ней.

— Нет, она мне не нравится. Довольна?

Нет, его ответ не дал ей достаточно информации. Он же мордоворот Заклинателя. Почему он позволял ей лапать себя, если ему это не нравилось?

Словно прочитав её мысли, он добавил:

— Не всегда нужен грубый подход, чтобы вернуть то, что принадлежит нам.

Калли готова была поспорить, что этой женщине понравился бы грубый подход со стороны Дерека. И он, чёрт подери, явно не деликатничал с МакКейбом прошлой ночью. Проклятье, её щёки опять залились румянцем. К счастью, они добрались до байка Дерека, и он уже надевал шлем. Калли тоже надела свой шлем и приказала себе не думать обо всех приятных ситуациях, где Дерек мог бы быть грубым. Она видела, как он за долю секунды переключается в режим жестокости, и с очарованием он мог делать то же самое. Может, доверие Калли к нему было не таким уж обоснованным. Эта мысль замедлила грохотание её сердца.

Калли даже не потрудилась спрашивать, куда они отправляются, или кто их следующая мишень. Она перекинула ногу через мотоцикл и подвинулась поближе к Дереку. Она вновь попыталась впитать его силу через объятия, но всё было уже не то. В её голове крутились новые вопросы о Дереке, об этом бизнесе, и прежде всего о клиентах. Какова история Николь? Она занималась не самой благородной работой и не в самом хорошем районе, но это ни черта не значило. Калли готовила еду для стариков и получала зарплату на 50 центов выше прожиточного минимума. Хотя её зарплату поднимут на четвертак, если она проработает до конца года. То есть, если её не арестуют за работу на Заклинателя Душ, на Форда или Господь ведает на кого ещё.

Дерек отвёз их в округ Артс. Баннеры с рекламой новых выставок местных художников висели на фонарях, а рекламные щиты вдоль кирпичных тротуаров направляли туристов к дешёвым галереям. Калли несколько лет не бывала в этом районе, только мимо проезжала. Чёрт, да она в последний раз заглядывала сюда, когда возраст ещё не позволял ей садиться за руль.

Дерек припарковал мотоцикл за железным фонарём. Здесь ему грозила меньшая опасность по сравнению с местами, где они побывали до сих пор. Калли слезла и попыталась отгадать их следующую остановку.

На другой стороне улицы находился музей Софии. Большие окна белёного здания просто грандиозно выглядели в свете прожекторов. Круглосуточная охрана находилась за углом, в тени здания. Здесь выставлялись местные произведения искусства и подавалось вино. Калли никогда там не бывала. В следующем квартале находился музей Джем. Название сбивало с толку многих туристов. Это место — не для любителей камней и минералов [5]. Вместо этого там выставлялись реликвии из близлежащего поселения индейского клана.

Калли несколько раз бывала там в детстве. Джоша там не было, поэтому сохранилось мало воспоминаний. Но она помнила, как спросила у учителя, почему музей не назвали в честь тех, чьи работы гордо выставили напоказ. Её отчитали за «грубый вопрос». Повзрослев, Калли поняла, что название больше связано с тем, что администрация города состояла из мудаков. Если что и оставалось постоянным в Джем Сити, так это то, что политики были не лучшими ребятами. Тот факт, что они могли пользоваться услугами Заклинателя Душ, тоже не помогал делу. Если законодательные органы наконец-то получат доказательство, что магия душ способствует преступности, то Джем Сити стремительно покатится под откос. Как быстро церковь открестится от всего этого?

— Что дальше? — спросила Калли в основном для того, чтобы отвлечься. Или это, или пялиться на Дерека, а учитывая их нынешнее положение, это никому не поможет.

— Мы найдём Кейси, — Дерек размашистым шагом направился на север, прочь от музея Джем. Когда Калли не пошла за ним сразу же, он потянулся назад, схватил её за руку и потащил вперёд. Когда она оказалась бок о бок с ним, Дерек обнял её одной рукой за плечи. Кожа его куртки прижалась к её шее сзади, к обнажённому месту, которое согревалось бы шарфом, если бы Калли додумалась его надеть. На её плечи опустился вес его руки, и почему-то это придало ей уверенности. Калли не так-то просто было почувствовать себя в безопасности, но сейчас её точно никто не тронет.

— Она художница? Сложно представить, чтобы заимствование души помогло кому-то с творчеством. Нельзя ведь сделать себе инъекцию вдохновения, да? — Калли приказала своему голосу звучать ровно.

— Во-первых, Кейси — это парень. Во-вторых, он не художник, но назвался бы таковым, если бы это позволило ему залезть к тебе в трусики.

Калли замедлила шаг и начала мямлить. Прежде чем она успела возмутиться из-за своей оскорблённой чести или ещё как-то спасти разговор, Дерек продолжил:

— И наконец, нет, души не делают тебя творцом, гением или ещё кем-то, но никому не говори. Придурки постоянно пытаются такое провернуть, становятся зависимыми от свободы, и Заклинатель берет с них двойную цену.

— Ого, — Калли нравилось, что её посвятили в секрет. Если каких-то дураков грабили из-за их же жадности и глупости, это не вызывало у неё сочувствия. — Что за свобода?

— Когда исчезает страх последствий на всю вечность, это открывает многие двери. Мы взваливаем на себя охереть как много чувства вины.

Золотые слова.

— Но что, если ты не веришь во всю эту историю с раем?

Дерек вскинул бровь с выражением да-ты-издеваешься и покачал головой.

— Ты правда думаешь, что кто-то в Джем Сити сомневается в церковных истинах?

— Неважно, что мы говорим вслух. Я говорю о настоящих убеждениях.

— У нас есть души. Это факт. Не будь это правдой, тебя бы здесь не было. Не знаю, что происходит после смерти, но я знаю, что никогда не встречал человека, который арендовал бы душу и говорил, что ему не нравится становиться кем-то другим.

— Это действительно делает тебя другим человеком? — лучше бы аренда одной из этих штук её не изменила. Калли не всегда нравилась себе самой, но она доверяла себе, как никому другому. Будь честен с самим собой, и всё такое.

— Неа. Ты — это всё равно ты.

— Тогда в чём смысл? Эффект плацебо?

— На самом деле, это не пятнает твою душу. Насколько я понял, работая на Заклинателя, такое дерьмо не даёт тебе заснуть по ночам. А если ты грешишь не на свою душу, то эти надоедливые мысли не так сильно тебя беспокоят.

Дерек не стал пояснять дальше, и, пожалуй, не стоило. Калли не собиралась допытываться и тем самым рушить основание для дружбы, которое они уже выстроили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию