Бэтмен. Убийственная шутка - читать онлайн книгу. Автор: Криста Фауст, Гэри Филиппс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бэтмен. Убийственная шутка | Автор книги - Криста Фауст , Гэри Филиппс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Я пойду с тобой.

Это была женщина.

— Нет, если все пойдет плохо, тебя просто убьют, — сказала она.

— Ну и что? Тем более, если меня не подстрелят, мне может понадобиться твоя помощь.

Она мрачно улыбнулась.

— Хорошо, тогда возьми это, — сказала другая, ставя на сиденье две черные канистры. У них были вытяжные стержни, и они легко помещались в ладони.

— Пожелай мне удачи, — сказала Мустанг.

Другая женщина наклонилась и поцеловала ее в губы:

— Удачи, детка.

С самодовольной ухмылкой Мустанг развернула фургон. Задние шины задымились и завизжали на асфальте, когда она сделала разворот.

И кто теперь дурак? Она усмехнулась.

Фургон помчался обратно к зданию. Когда она подъехала ближе, из тумана появился сам, мать его, Эшфорд. Он хромал, с виска стекала кровь, на брюках темнело пятно, но под мышкой он держал окровавленный бумажный пакет, а другой рукой — спортивную сумку. Одно из пугал тоже вынырнуло из-за пелены. Он был ранен и уже прицелился из дробовика в спину Эшфорда. Мустанг протаранила грабителя в маске. С противным стуком он пролетел несколько футов и стукнулся об уличный фонарь.

— Поехали! — крикнула она, наклоняясь и открывая пассажирскую дверь.

— Мне не нужно повторять дважды.

Он уже почти залез, завалившись всем телом на сиденье, когда она снова дала задний ход. В воздухе завыли сирены. Эшфорд хмыкнул и забрался в фургон.

Из дыма появились еще два пугала.

— Используй это, — сказала Мустанг, показывая на канистры. — Вытащи стержни и брось их.

Он сделал, как было велено. Гранаты описали дугу в воздухе, затем взорвались с грохотом и яркой вспышкой света. Парни в капюшонах бросили оружие и прикрыли глаза.

— Езжай туда, — сказал Эшфорд, закрывая дверь и указывая на узкую улочку. Это был не тот путь, которым они приехали.

— Похоже, это тупик, — сказала она.

— Я знаю этот район по доставкам, которые сюда привозил. Копы приедут тем же путем, что и мы. Погаси свет, — добавил он, указывая на приборную панель.

— Поняла. — Мустанг выключила фары и, вглядываясь в темноту, поехала дальше. Она врезалась в несколько мусорных баков и разбросала их вместе с мусором, который в них был.

— Вот чёрт!

Она переусердствовала, повернув в другую сторону и опасно приблизившись к кирпичной стене, но затем снова направила фургон вдоль дороги.

— Все в порядке, — сказал он, похлопав ее по руке. — Мы выбрались.

Сирены кричали как никогда громко.

— Теперь спокойно, езжай медленно.

Уверенность, страх и раздражение смешались в ней, пока она всматривалась в темноту, пытаясь различить дорогу. Впереди слева ей почудился пролом в стене, но она не была в этом уверена.

— Здесь, — сказал Эшфорд, — поворачивай направо.

Она притормозила:

— Что это?

— Просто делай, как говорю, Сьюзи.

— Да, господин, — ответила она и повернула. Пространство было тесным, и задняя часть фургона врезалась в стену со стороны пассажира, но они проехали. У нее возникло ощущение, что они едут под откос.

— Брэд, я ни черта не вижу.

Она не собиралась признаваться, что испугалась.

— Ну, ладно, включи габаритные огни, — предложил он. — Это должно помочь.

Она нащупала незнакомые кнопки, нашла ручку на приборной панели и потянула за нее. Дальнейший путь был залит тусклым янтарным светом, но по сравнению с полной темнотой его было достаточно. Их фургон стоял на бетонном пандусе, который спускался в подземный гараж.

На почти пустой площадке стояло несколько машин. Опорами служили квадратные колонны. В тех местах, где бампер фургона врезался в колонны, не хватало нескольких кусков бетона.

— Подожди, — сказал Эшфорд.

Мустанг остановила фургон чуть быстрее, чем хотела, переключилась на нейтральную передачу, но не выключила двигатель. Она напрягла слух, но не услышала ничего, кроме шума мотора. После переполоха, оставшегося позади, время словно замедлилось. Они сидели так, казалось, целую вечность.

— Туда, — сказал Эшфорд, указав на дорогу. Она вздрогнула при звуке его голоса.

— Откуда ты знаешь об этом месте? — спросила она, когда они снова двинулись вперед, теперь уже медленно. — Твой грузовик не заехал бы в этот съезд.

— Этим гаражом пользуются здешние рабочие, — объяснил он. — А так как он скрыт от посторонних глаз, водителей вроде меня иногда приглашают сюда выпить пива и поиграть в карты, особенно в конце дня.

Она искоса взглянула на него:

— Что еще здесь происходит?

Он улыбнулся и указал пальцем:

— Там другой съезд.

— Точно?

— Доверься мне.

Послушав его, она подъехала к съезду с другой стороны гаража. Он вывел их на улицу, подальше от суматохи. Сирены смолкли, в зеркале заднего вида их фургона висел дирижабль полиции, два прожектора которого освещали полицейскую операцию по зачистке.

* * *

Мустанг предупредила, что не стоит идти домой, по крайней мере пока. По ее совету они поехали в мотель «Апаро». Парень на стойке регистрации даже не смотрел ни на них, ни на наличные, которыми они оплатили номер заранее.

Место было неплохое. Спартанское, с пятнами на ковре и плесенью в ванной, но ничего особо отвратительного. В комнате был телевизор, прикрепленный у потолка, в углу, рядом с высохшим пятном от воды.

Когда они вошли в комнату, Мустанг сделала так, что дверь не закрылась полностью. Эшфорд этого не заметил. Они бросили сумку и бумажный пакет на одну из двух кроватей вместе с фастфудом и пивом, которые купили по пути. Мустанг подошла к телевизору, встала на цыпочки и повернула ручку.

Первой появилась реклама «взрослых» фильмов. Она переключила канал на WGNN. Естественно, по нему в прямом эфире шла программа новостей.

— …власти полагают, что перестрелка произошла между наркоторговцами и сообщниками Джонатана Крейна, более известного как Пугало, — сказал ведущий. За его спиной были видны кадры местности, которую они только что покинули, с полицейским дирижаблем в небе. — Его текущее местонахождение неизвестно. Офис комиссара полиции заявил, что властям неизвестно, стоял ли сам Крейн за сегодняшним нападением.

Она убавила громкость, в это время по телевизору показывали раненого бандита, прикованного наручниками к медицинской каталке. Они развернули фастфуд и пиво.

— Как я объясню, что мой грузовик был там?

Эшфорд сидел на единственном в комнате стуле, облокотившись на круглый столик. Открытая банка пива стояла рядом с толстой стеклянной пепельницей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению